Ниу вшэ перевод из другого вуза

Проводим инструктаж по теме: "Ниу вшэ перевод из другого вуза". Здесь собрана информация из авторитетных источников и даны комментарии. Однако, каждый случай индивидуален. Всегда имеются нюансы. Если есть вопросы, то вы всегда можете их задать дежурному консультанту.

рЕТЕЧПД ОБ ЖБЛХМШФЕФ НБФЕНБФЙЛЙ зх–чыь ЙЪ ДТХЗЙИ ЧХЪПЧ

дМС УФХДЕОФПЧ ДТХЗЙИ ЧХЪПЧ, ПВХЮБАЭЙИУС РП УРЕГЙБМШОПУФЙ «НБФЕНБФЙЛБ» ЙМЙ ВМЙЪЛПК Л ОЕК, ЕУФШ ЧПЪНПЦОПУФШ РЕТЕЧЕУФЙУШ ОБ РЕТЧЩК Й РПУМЕДХАЭЙЕ ЛХТУЩ ОБЫЕЗП ЖБЛХМШФЕФБ. дМС РЕТЕЧПДБ ОБ ВАДЦЕФОПЕ (Ф.Е. ВЕУРМБФОПЕ) ПФДЕМЕОЙЕ ОЕПВИПДЙНП, ЮФПВЩ ОБ ФПН ЛХТУЕ, ЛХДБ ЧЩ УПВЙТБЕФЕУШ РЕТЕЧПДЙФШУС, ВЩМЙ УЧПВПДОЩЕ ВАДЦЕФОЩЕ НЕУФБ; ЙОЖПТНБГЙА ПВ ЙИ ОБМЙЮЙЙ НПЦОП ХЪОБФШ ОБ ПЖЙГЙБМШОПН УБКФЕ. рТЙ ПФУХФУФЧЙЙ ВАДЦЕФОЩИ НЕУФ ЙОПЗДБ ЧПЪНПЦЕО РЕТЕЧПД ОБ РМБФОПЕ ПВХЮЕОЙЕ (РПДТПВОПУФЙ ХФПЮОСКФЕ Ч ХЮЕВОПК ЮБУФЙ; Ч ЮБУФОПУФЙ, УФХДЕОФЩ РМБФОЩИ ПФДЕМЕОЙК ДТХЗЙИ ЧХЪПЧ НПЗХФ РЕТЕЧПДЙФШУС ФПМШЛП ОБ РМБФОПЕ ПВХЮЕОЙЕ; УФПЙНПУФШ ПВХЮЕОЙС УН. ОБ ПЖЙГЙБМШОПН УБКФЕ).

рЕТЕЧПД ОБ ЖБЛХМШФЕФ НБФЕНБФЙЛЙ ЧПЪНПЦЕО ЙМЙ Ч ПЛФСВТЕ ЙМЙ Ч ДЕЛБВТЕ ЙМЙ ЧП ЧТЕНС МЕФОЕК ЧУФХРЙФЕМШОПК ЛБНРБОЙЙ. лТПНЕ ФПЗП, ФЕ, ЛФП РТПХЮЙМУС ОЕ НЕОЕЕ ЗПДБ Ч ДТХЗПН ЧХЪЕ (РП УРЕГЙБМШОПУФЙ «НБФЕНБФЙЛБ» ЙМЙ ВМЙЪЛПК), ОП РП ФЕН ЙМЙ ЙОЩН РТЙЮЙОБН ЬФПФ ЧХЪ ОЕ ЪБЛПОЮЙМЙ, НПЗХФ Ч МЕФОАА ЧУФХРЙФЕМШОХА ЛБНРБОЙА РПУФХРЙФШ УТБЪХ ОБ ЧФПТПК ЙМЙ ВПМЕЕ УФБТЫЙК ЛХТУ ОБЫЕЗП ЖБЛХМШФЕФБ.

чП ЧУЕИ УМХЮБИ РЕТЕЧПД (ЙМЙ РПУФХРМЕОЙЕ) ПУХЭЕУФЧМСЕФУС РП ТЕЪХМШФБФБН БФФЕУФБГЙЙ РП РТЕДНЕФБН НБФЕНБФЕНБФЙЮЕУЛПЗП ГЙЛМБ. бФФЕУФБГЙС ОБ ВАДЦЕФОЩЕ НЕУФБ УЮЙФБЕФУС ХУРЕЫОП РТПКДЕООПК, ЕУМЙ РП ЛБЦДПНХ РТЕДНЕФХ ОБВТБОП ОЕ НЕОЕЕ 6 ВБММПЧ РП 10-ВБММШОПК ЫЛБМЕ. бФФЕУФБГЙС ОБ РМБФОПЕ ПВХЮЕОЙЕ УЮЙФБЕФУС ХУРЕЫОП РТПКДЕООПК, ЕУМЙ РП ЛБЦДПНХ РТЕДНЕФХ ОБВТБОП ОЕ НЕОЕЕ 4 ВБММПЧ, Й ИПФС ВЩ РП ПДОПНХ РТЕДНЕФХ — ОЕ НЕОЕЕ 6 ВБММПЧ. рТЙ ОБМЙЮЙЙ ЛПОЛХТУБ РПТСДПЛ ЪБРПМОЕОЙС УЧПВПДОЩИ НЕУФ ПРТЕДЕМСЕФУС УХННПК ВБММПЧ ЪБ ЧУЕ ОБРЙУБООЩЕ БФФЕУФБГЙПООЩЕ ТБВПФЩ.

уФХДЕОФБН оЕЪБЧЙУЙНПЗП нПУЛПЧУЛПЗП ХОЙЧЕТУЙФЕФБ, ЛПФПТЩЕ РЕТЕЧПДСФУС ОБ ЖБЛХМШФЕФ Ч Ч ДЕЛБВТЕ ЙМЙ РЕТЕЧПДСФУС/РПУФХРБАФ МЕФПН, Ч ЛБЮЕУФЧЕ БФФЕУФБГЙПООЩИ ВБММПЧ НПЗХФ ВЩФШ ЪБУЮЙФБОЩ ЙИ ПФНЕФЛЙ ЪБ УППФЧЕФУФЧХАЭЙЕ ПВСЪБФЕМШОЩЕ ЛХТУЩ онх.

дМС РЕТЕЧПДБ (РПУФХРМЕОЙС) РТЕЦДЕ ЧУЕЗП ОЕПВИПДЙНП РТЙКФЙ Ч ХЮЕВОХА ЮБУФШ ЖБЛХМШФЕФБ, ОБРЙУБФШ ЪБСЧМЕОЙЕ У РТПУШВПК РТПКФЙ БФФЕУФБГЙА Й РТЕДЯСЧЙФШ ФЕЛХЭХА ЪБЮЈФОХА ЛОЙЦЛХ (ДМС УФХДЕОФПЧ) ЙМЙ БЛБДЕНЙЮЕУЛХА УРТБЧЛХ ЙЪ ДТХЗПЗП ЧХЪБ (ДМС ЧУЕИ РТПЮЙИ), ЙЪ ЛПФПТПК ВЩ ВЩМП РПОСФОП, УЛПМШЛП ЧЩ Ч ОЈН РТПХЮЙМЙУШ Й ЮФП ХУРЕМЙ ФБН УДБФШ. CДЕМБФШ ЬФП ОХЦОП ДП ОБУФХРМЕОЙС ХЛБЪБООЩИ ОЙЦЕ ЛТБКОЙИ УТПЛПЧ РТЙЈНБ ЪБСЧМЕОЙК. дМС РТПИПДБ ОБ ЖБЛХМШФЕФ УМЕДХЕФ ЪБТБОЕЕ ДПЗПЧПТЙФШУС П ЧБЫЕН ЧЙЪЙФЕ Ч ХЮЕВОХА ЮБУФШ У еМЕОПК вПТЙУПЧОПК рПЦБТУЛПК РП ЬМЕЛФТПООПК РПЮФЕ epozhar БФ hse ФЮЛ ru ЙМЙ РП ФЕМЕЖПОХ (495) 772-95-90*4223.

рЕТЕЧПД ЧП ЧТЕНС ПЛФСВТШУЛПК УЕУУЙЙ (НЕЦДХ 1-Н Й 2-Н НПДХМСНЙ)

цЕМБАЭЙЕ РЕТЕЧЕУФЙУШ ОБ ОБЫ ЖБЛХМШФЕФ Ч ПЛФСВТЕ ДПМЦОЩ ДП 18 ПЛФСВТС РПДБФШ Ч ХЮЕВОХА ЮБУФШ ЖБЛХМШФЕФБ НБФЕНБФЙЛЙ ЪБСЧМЕОЙЕ У РТПУШВПК П РТПИПЦДЕОЙЙ БФФЕУФБГЙЙ. уБНБ БФФЕУФБГЙС УПУФПЙФ Ч УДБЮЕ, ОБТБЧОЕ УП УФХДЕОФБНЙ, ЬЛЪБНЕОПЧ Й ЪБЮЕФПЧ РП НБФЕНБФЙЮЕУЛЙН РТЕДНЕФБН ЪБ РЕТЧЩК НПДХМШ ФПЗП ЛХТУБ, ОБ ЛПФПТЩК ЧЩ РЕТЕЧПДЙФЕУШ. рТПЗТБННЩ, УРЙУПЛ РТЕДНЕФПЧ Й РПТСДПЛ УДБЮЙ ЬЛЪБНЕОПЧ/ЪБЮЕФПЧ ТЕЛПНЕОДХЕФУС ХЪОБФШ ЪБТБОЕЕ ОБ УФТБОЙЮЛБИ ЬФЙИ ДЙУГЙРМЙО (УН. ТБУРЙУБОЙЕ ЪБОСФЙК Й УУЩМЛЙ ПФФХДБ).

дМС РЕТЕЧПДСЭЙИУС ОБ РЕТЧЩК ЛХТУ БФФЕУФБГЙПООЩИ ТБВПФ ТПЧОП ФТЙ: РП БМЗЕВТЕ, РП ЗЕПНЕФТЙЙ Й РП БОБМЙЪХ. рПУФХРБАЭЙН ОБ ЧФПТПК Й РПУМЕДХАЭЙЕ ЛХТУЩ ЛТПНЕ БФФЕУФБГЙЙ РП ФЕЛХЭЙН НБФЕНБФЕНБФЕНБФЙЮЕУЛЙН РТЕДНЕФБН РП ТБУРПТСЦЕОЙА ДЕЛБОБ НПЗХФ ВЩФШ ОБЪОБЮЕОЩ ДПРПМОЙФЕМШОБС БФФЕУФБГЙС РП ДТХЗЙН ЮЙФБЧЫЙНУС ОБ ОБЫЕН ЖБЛХМШФЕФЕ НБФЕНБФЕНБФЙЮЕУЛЙН ЛХТУБН.

рЕТЕЧПД ЧП ЧТЕНС ДЕЛБВТШУЛПК УЕУУЙЙ (НЕЦДХ 2-Н Й 3-Н НПДХМСНЙ)

рПУФХРМЕОЙЕ ОБ ЧФПТПК Й ВПМЕЕ УФБТЫЙЕ ЛХТУЩ ЧП ЧТЕНС МЕФОЕК ЧУФХРЙФЕМШОПК ЛБНРБОЙЙ

рТЙ ОБМЙЮЙЙ УЧПВПДОЩИ НЕУФ ОБ УППФЧЕФУФЧХАЭЕН ЛХТУЕ Ч МЕФОАА ЧУФХРЙФЕМШОХА ЛБНРБОЙА ЙНЕЕФУС ЧПЪНПЦОПУФШ ЛБЛ РЕТЕЧПДБ (ЙЪ ДТХЗПЗП ЧХЪБ), ФБЛ Й РПУФХРМЕОЙС (ДМС ФЕИ, ЛФП УЕКЮБУ Ч ЧХЪЕ ОЕ ПВХЮБЕФУС, ОП РТПХЮЙМУС Ч УЧПЕ ЧТЕНС ОЕ НЕОЕЕ ЗПДБ) УТБЪХ ОБ ЧФПТПК ЙМЙ ВПМЕЕ УФБТЫЙЕ ЛХТУЩ ОБЫЕЗП ЖБЛХМШФЕФБ. пЖЙГЙБМШОЩЕ РТБЧЙМБ РТЙЕНБ ОБ ЧФПТПК Й РПУМЕДХАЭЙЕ ЛХТУЩ НПЦОП РПУНПФТЕФШ ОБ РПТФБМЕ чыь. й РЕТЕЧПД Й РПУФХРМЕОЙЕ ПУХЭЕУФЧМСАФУС РП ПДОЙН Й ФЕН ЦЕ РТБЧЙМБН Й РП ПВЭЕНХ ЛПОЛХТУХ (ЕУМЙ ФБЛПЧПК ЧПЪОЙЛОЕФ).

рТЙЈН ЪБСЧМЕОЙК ОБ РЕТЕЧПД Й/ЙМЙ РПУФХРМЕОЙЕ ПУХЭЕУФЧМСЕФУС ДП 15 ЙАМС. бФФЕУФБГЙС РПУФХРБАЭЙИ РТЕДУФБЧМСЕФ УПВПА РЙУШНЕООЩЕ ЙФПЗПЧЩЕ ЗПДПЧЩЕ ЬЛЪБНЕОЩ РП НБФЕНБФЙЮЕУЛЙН ДЙУГЙРМЙОБН ЛХТУБ, РТЕДЫЕУФЧХАЭЕЗП ФПНХ, ОБ ЛПФПТЩК РТПЙУИПДЙФ РПУФХРМЕОЙЕ. дМС РПУФХРМЕОЙС ОБ ЧФПТПК ЛХТУ ОЕПВИПДЙНП УДБФШ ЗПДПЧЩЕ ЙФПЗПЧЩЕ ЬЛЪБНЕОЩ РП БМЗЕВТЕ, РП ЗЕПНЕФТЙЙ Й РП БОБМЙЪХ ЪБ РЕТЧЩК ЛХТУ. рПУФХРБАЭЙН ОБ ВПМЕЕ УФБТЫЙЕ ЛХТУЩ БФФЕУФБГЙПООЩЕ ЬЛЪБНЕОЩ ОБЪОБЮБАФУС ТБУРПТСЦЕОЙЕН ДЕЛБОБ. рТПЗТБННБ ЬЛЪБНЕОБ РП ЛБЦДПК ЙЪ ДЙУГЙРМЙО УПЧРБДБЕФ У ФПК, РП ЛПФПТПК ЕЗП УДБАФ УФХДЕОФЩ ОБЫЕЗП ЖБЛХМШФЕФБ. уФХДЕОФБН оЕЪБЧЙУЙНПЗП нПУЛПЧУЛПЗП хОЙЧЕТУЙФЕФБ ЧНЕУФП БФФЕУФБГЙООЩИ ТБВПФ НПЗХФ ВЩФШ ЪБУЮЙФБОЩ ТЕЪХМШФБФЩ ЬЛЪБНЕОПЧ, УДБООЩИ Ч онх. дМС РПУФХРБАЭЙИ ОБ ЧФПТПК ЛХТУ Ч ЛБЮЕУФЧЕ ЛПОЛХТУОПК БФФЕУФБГЙПООПК ПФНЕФЛЙ РП БМЗЕВТЕ, ЗЕПНЕФТЙЙ Й БОБМЙЪХ ВЕТЈФУС УХННБ РПМПЦЙФЕМШОЩИ ПГЕОПЛ, РПМХЮЕООЩИ РП УППФЧЕФУФЧХАЭЕНХ РТЕДНЕФХ Ч онх Ч ЪЙНОАА Й Ч МЕФОАА УЕУУЙА РТПЫЕДЫЕЗП ХЮЕВОПЗП ЗПДБ.

лБЦДПНХ УФХДЕОФХ, ЪБЮЙУМЕООПНХ ОБ УППФЧЕФУФЧХАЭЙК ЛХТУ Ч ПРЙУБООПН ЧЩЫЕ РПТСДЛЕ, УПУФБЧМСЕФУС ЙОДЙЧЙДХБМШОЩК ХЮЕВОЩК РМБО, Ч ЛПФПТПН, Ч ЮБУФОПУФЙ, ПЗПЧБТЙЧБАФУС УТПЛЙ УДБЮЙ ЬЛЪБНЕОПЧ РП РТЕДНЕФБН, ЛПФПТЩЕ ЙЪХЮБМЙУШ ОБ ЖБЛХМШФЕФЕ НБФЕНБФЙЛЙ ОБ РТЕДЩДХЭЙИ ЛХТУБИ, ОП ОЕ ЧИПДЙМЙ Ч РТПЗТБННХ ФПЗП ЧХЪБ, ЗДЕ УФХДЕОФ ХЮЙМУС ТБОЕЕ, Й ОЕ ЧПЫМЙ Ч ЮЙУМП БФФЕУФБГЙПООЩИ ЬЛЪБНЕОПЧ.

Источник: http://vyshka.math.ru/transfer.html

Как перевестись из одного ВУЗа в другой?

Как перевестись из одного ВУЗа в другой?

Студенты имеют право на перевод из образовательной организации, в которой они обучаются (исходного вуза), в другую образовательную организацию (принимающий вуз). При этом перевод может осуществляться в соответствии с общим порядком, а также с учетом особенностей, предусмотренных законом (п. 3 ч. 1 ст. 33, п. 15 ч. 1 ст. 34 Закона от 29.12.2012 N 273-ФЗ).

Следует отметить, что образовательные организации могут принимать локальные акты в том числе о порядке и основаниях перевода, однако нормы данных актов, ухудшающие положение обучающихся по сравнению с установленным законодательством об образовании, не применяются и подлежат отмене образовательной организацией (ст. 30 Закона N 273-ФЗ).

Общий порядок перевода из исходного вуза в принимающий

По общему правилу перевод из исходного вуза в принимающий допускается не ранее, чем после прохождения первой промежуточной аттестации в исходном вузе (п. 9 Порядка, утв. Приказом Минобрнауки России от 10.02.2017 N 124).

Для перевода из исходного вуза в принимающий рекомендуем придерживаться следующего алгоритма.

Шаг 1. Получите справку о периоде обучения в исходном вузе

По вашему заявлению исходный вуз в течение пяти рабочих дней выдаст вам справку о периоде обучения. В данной справке в том числе указывается перечень и объем изученных учебных дисциплин, оценки, выставленные при проведении промежуточной аттестации (п. 11 Порядка).

Шаг 2. Обратитесь в принимающий вуз с заявлением о переводе

Подайте в принимающий вуз заявление о переводе с приложением вышеуказанной справки, а также иные документы (по вашему усмотрению), подтверждающие ваши образовательные достижения. При переводе на обучение за счет бюджетных средств в заявлении о переводе необходимо зафиксировать факт того, что студент соответствует требованиям для такого перевода (п. 11 Порядка).

Шаг 3. Дождитесь решения принимающего вуза

Принимающий вуз в течение 14 календарных дней со дня представления заявления о переводе оценивает полученные документы, определяет дисциплины, которые будут вам перезачтены или переаттестованы, а также период, с которого вы в случае перевода будете допущены к обучению. В случае если заявлений о переводе представлено больше количества вакантных мест, принимающий вуз проводит конкурсный отбор среди лиц, представивших такие заявления (п. п. 12, 13 Порядка).

Читайте так же:  Долги банкам мировое соглашение

В течение пяти календарных дней со дня принятия решения о зачислении принимающий вуз выдаст вам справку о переводе с приложением перечня изученных учебных дисциплин, пройденных практик, выполненных научных исследований, которые будут перезачтены или переаттестованы вам при переводе (п. 14 Порядка).

Шаг 4. Оформите отчисление из исходного вуза

Для этого напишите заявление об отчислении вас из исходного вуза в порядке перевода с приложением справки о переводе. В течение трех рабочих дней со дня поступления этих документов исходный вуз издаст приказ о вашем отчислении в связи с переводом в другой вуз (п. п. 15, 16 Порядка).

Затем в течение трех рабочих дней со дня издания приказа вам выдадут выписку из приказа об отчислении, документ об образовании или об образовании и квалификации, на основании которого вас зачислили в вуз (далее — документ о предшествующем образовании). Их можно получить лично или через представителя по доверенности. Также по вашему заявлению возможно их направление по почте на ваш адрес или в адрес принимающего вуза (абз. 1 п. 17 Порядка).

При этом вам потребуется сдать в исходный вуз студенческий билет и зачетную книжку (абз. 2 п. 17 Порядка).

Шаг 5. Оформите зачисление в принимающий вуз

Представьте в принимающий вуз выписку из приказа исходного вуза об отчислении в связи с переводом и полученный документ о предшествующем образовании (оригинал или заверенную копию) (п. 19 Порядка).

В течение трех рабочих дней после поступления данных документов принимающий вуз издаст приказ о вашем зачислении в связи с переводом. Если вы поступаете на платное обучение, до издания приказа о вашем зачислении с вами должен быть заключен договор об образовании. В течение пяти рабочих дней со дня издания приказа о зачислении вам выдадут студенческий билет и зачетную книжку (п. 20 Порядка).

Примечание. Перевод студента, получающего образование за рубежом, осуществляется в ином порядке (п. п. 18, 19 Порядка).

Особенности перевода студентов по образовательной программе с использованием сетевой формы

Перевод студентов по образовательной программе с использованием сетевой формы допускается в любое предусмотренное образовательной программой время. Перевод осуществляется на основании письма исходного вуза в принимающий в соответствии с договором о сетевой форме между указанными вузами. К письму прикладываются список студентов и копии личных дел (п. п. 9, 21 Порядка).

В течение пяти рабочих дней со дня поступления указанного письма принимающий вуз издает приказ о зачислении студентов в порядке перевода. При этом до получения письма принимающий вуз своим распорядительным актом может допустить студентов к обучению. В течение 10 рабочих дней со дня издания приказа о зачислении студента в порядке перевода принимающий вуз выдаст ему студенческий билет и зачетную книжку (п. п. 22, 25 Порядка).

Особенности перевода, связанные с невозможностью осуществления деятельности вуза

Причиной перевода из исходного вуза в принимающий может также стать прекращение деятельности вуза; приостановление или аннулирование лицензии; приостановление, лишение или истечение срока действия у вуза государственной аккредитации по соответствующей образовательной программе. Перевод студентов по указанным основаниям осуществляется в специально установленном порядке (ч. 9 ст. 34 Закона N 273-ФЗ; п. 1 Порядка, утв. Приказом Минобрнауки России от 14.08.2013 N 957; п. 1 Порядка, утв. Приказом Минобрнауки России от 07.10.2013 N 1122).

В таких случаях учредитель исходного вуза или уполномоченный им орган управления выбирает принимающий вуз. Перевод студентов осуществляется на ту же профессию, специальность, направление подготовки высшего образования с сохранением формы, курса и основы обучения, а также его стоимости (в случае платного обучения). При этом перевод не зависит от периода (времени) учебного года (п. п. 3, 7 Порядка N 957; п. п. 3, 7 Порядка N 1122; Письмо Минобрнауки России от 28.03.2017 N 05-ПГ-МОН-8938).

Следует учитывать, что перевод студента с изменением профессии, специальности, направления подготовки высшего образования или в выбранный им иной принимающий вуз осуществляется в соответствии с общим порядком перевода (п. 4 Порядка N 957; п. 4 Порядка N 1122).

«Электронный журнал «Азбука права», актуально на 18.06.2019

Другие материалы журнала «Азбука права» ищите в системе КонсультантПлюс.

Наиболее популярные материалы «Азбуки права» доступны в мобильном приложении КонсультантПлюс: Студент.

Источник: http://www.consultant.ru/edu/student/consultation/kak_perevestis_iz_vuza/

Как начать заново, если разочаровала учеба в универе

Не бойся совершить ошибку, поступая в университет, ведь все можно исправить.

Текст: Света Макагон · 6 июля 2017

Да, ошибки делают все. И если вдруг ты поступила в вуз, который казался тебе местом мечты, но вскоре разочаровалась, в этом нет ничего страшного. Даже если ты изучила все вдоль и поперек об этом учебном заведении, все равно отчасти это – выбор вслепую. Ни о чем нельзя знать наверняка, пока сама не попробуешь. Так и выбирать из нескольких вариантов, о которых ты только слышала, весьма и весьма сложно. Но даже если удача не улыбнулась тебе и заведение с заветной аббревиатурой, о дипломе которого ты когда-то мечтала, оказался не «твоим» местом, никогда не поздно начать сначала. Да, возможно, придется потерять год. Но пожертвовать одним годом куда лучше, чем четырьмя годами учебы или двадцатью годами стажа по профессии, от мысли о которой тебе становится тошно. Мы собрали реальные истории ребят, которые осмелились на этот шаг и не испугались трудностей. Кому-то удалось просто перевестись на другой факультет, некоторые смогли пожертвовать годом обучения в уже привычном месте, а некоторым понадобилось больше двух попыток, чтобы найти «свое» место. Но они решились и сделали это.

Анастасия, 19 лет, НИУ ВШЭ

Почему?

До перевода в Вышку я училась в Университете печати (МГУП им. И. Федорова) на факультете издательского дела и журналистики. В начале второго курса я поняла, что данное учебное заведение не может дать мне нужных знаний для освоения профессии. Тогда, посовещавшись с коллегами из «Коммерсанта», я решила перевестись в другой университет. Выбор пал на НИУ ВШЭ. Я очень переживала, что не смогу перевестись из-за большой разницы в дисциплинах и количестве часов, однако все получилось, и я перевелась.

Как?

Вступительные испытания были несложными. Я принесла свои публикации и письмо с места прохождения практики. Успешно прошла испытание, и уже на следующий день мне оформили все необходимые для перевода справки. Возникли трудности с выбором курса, на который я могла перевестись. В предыдущем вузе я училась на втором курсе, но при переводе выяснилось, что учебных дисциплин было изучено меньше, поэтому я перевелась на первый курс. Сначала я расстраивалась, что теряю год и заново учусь на первом курсе. Но потом поняла, что лучше потерять год в 18 лет, когда еще есть время и возможность учиться, чем в 30, не имея никаких профессиональных навыков.

И что в итоге?

О своем решении я не пожалела. В Вышке очень много интересных предметов, преподавателей и людей, которые вдохновляют и мотивируют. Я очень рада, что не побоялась принять такое непростое решение и изменила свою жизнь в лучшую сторону!

Евгений, 18 лет, МФТИ

Почему?

Я поступил на факультет молекулярной и химической физики (ФМХФ), так как изначально не прошел по баллам туда, куда хотел. Я набрал 282 балла, а нужно было 284, мне не хватило всего двух баллов.

Как?

Сразу предложили пойти на похожий факультет, с него перешел после первого семестра на тот, на котором хотел учиться, а именно – факультет биологической и медицинской физики (ФБМФ).

Читайте так же:  Определение мирового соглашения в гражданском процессе

И что в итоге?

Перешел без проблем. Сейчас я доволен своей учебой.

Георгий, 19 лет, НИУ ВШЭ

Почему?

Перед поступлением родители сказали: «Сын, юрфак – это профессия! После окончания данного факультета ты будешь первоклассным, востребованным специалистом, иди, даже не думай, тем более, это Вышка». Ну, я послушал и пошел. Понял, что это полная… Она самая. Задница, которую еще надо повидать. Мне было неинтересно с самых первых профильных пар, хотя я подумал, что это всего лишь первые пары и, быть может, дальше будет веселее. Однако карп тут плавал. Мне не нравилось буквально все: ни то, что я делаю, ни то, как я это делаю, и уж тем более я даже не видел, кем я хочу стать после выпуска. В общем, я решил перевестись.

Как?

И что в итоге?

И вот он я, весь в белом (старый анекдот, загуглите, если хотите посмеяться) на факультете коммуникаций, медиа и дизайна, студент образовательной программы «Медиакоммуникации». Проучившись полгода, у меня не было ни одного дня, когда бы я пожалел о переходе.

Екатерина, 19 лет, ПГЛУ (бывш. ПГПИИЯ)

Почему?

Сначала поступила в МЭСИ (теперь РЭУ им. Плеханова) на экономический факультет на бюджетное отделение. Никогда не хотела быть экономистом, мечтала о переводоведческом. Но пришлось поступить туда, потому что выбора не было, так как не сдавала историю. Учеба легко давалась, но я понимала, что я не на своем месте. Первый семестр даже окончила на «отлично», но была в глубочайшей депрессии.

Как?

После зимних каникул поняла, что нужно бросать, пока не слишком поздно. Родные не поддержали, считали, что это глупо, я же в Москве учусь, так еще и на «отлично»! Но я была полна решимости, уверена, что смогу подготовиться к истории за несколько месяцев и улучшить результат по английскому. В итоге я походила в универ еще пару недель после каникул, взяла аттестат якобы на неделю и уехала домой готовиться к ЕГЭ.

И что в итоге?

Сдала все хорошо, сама от себя не ожидала и поступила в ПГЛУ (Пятигорский государственный лингвистический университет). Туда, куда хотела. Этот опыт оказал значительное влияние на мою личность. Я стала решительнее, увереннее в своих силах, стало проще адаптироваться в новом обществе. Родные смирились и теперь гордятся мной.

Анна, 22 года, НИУ ВШЭ

Почему?

Как?

В мае, ближе к концу учебного года, я начала рассматривать другие вузы и факультеты журналистского направления. Выбор пал на медиаком ВШЭ (теперь он называется Департамент медиа факультета коммуникаций, медиа и дизайна).

После разговора с заместителем декана не осталось никаких сомнений: со мной общались так, будто меня здесь ждали и очень хотели, чтобы я здесь училась, мною интересовались, спрашивали обо мне и моей жизни.

Уходить в тот день из Вышки не хотелось, поэтому я приняла решение, во что бы то ни стало вернуться сюда уже в качестве студента. Мне сразу объяснили схему поступления: если переводиться сразу на второй курс, то это будет только платная форма обучения. Была возможность поступить снова, т.е. как и все абитуриенты поступать на первый курс и потерять год, который я проучилась в предыдущем вузе, но зато попытаться пройти на бюджет. Обучение в Вышке стоило примерно столько же, баллы по ЕГЭ у меня были высокие, поэтому я была уверена, что окажусь на бюджете – при поступлении в ВШТ МГУ я была первой в рейтинге. Но как выяснилось позже, я серьезно недооценила конкурентов. Расставаться с прошлым местом, тем не менее, было очень сложно. Как бы то ни было, за год очень сильно привязываешься к месту и людям.

Пришлось оставить занятия в театральной студии при факультете – сейчас это самое яркое и приятное воспоминание об МГУ. Но для себя я решила: остаться здесь – значит тихонько получать свои пятерки и «автоматы» за докладики, при этом платя около 400 тысяч в год (включая плату за общежитие). Сотрудники факультета отговаривали уходить: в основном все ссылались на значимость в дипломе трех букв названия вуза, мол, МГУ – это ключ ко всем дверям, но для меня это был слабый аргумент.

И что в итоге?

Источник: http://www.ellegirl.ru/articles/kak-nachat-zanovo-esli-razocharovala-ucheba-v-univere/

5 способов перевестись на бюджет

1. Классический способ

Каждый вуз вырабатывает собственные условия, позволяющие перевестись с платного отделения на бюджет. Например, сдать две сессии на отлично или четыре сессии на 4 и 5, причем пятерок должно быть не меньше 75%, и подать в деканат заявление о переводе на бюджетную форму обучения. Серьезная оговорка: на вашем направлении должны быть бюджетные места. В вузах, где ведется семестровый учет успеваемости студентов, процесс перехода обычно зависит от места в рейтинге.

2. Рейтинговые скидки

В НИУ ВШЭ и некоторых других вузах узаконена практика снижения суммы оплаты в зависимости от набранных баллов при поступлении, и вашего места в рейтинге по итогам учебного года. Сумма скидок до 20 до 75%.

3. Велфэр

Удивительно, но есть вузы, где просто успевающий студент, даже с тройками, может претендовать на перевод на бюджет, если у него возникли проблемы с оплатой. Эту информацию подтверждает Марина Заваринцева, студентка Калужского филиала МГТУ им. Н.Э. Баумана: «Больше шансов у тех, кто хорошо зарекомендовал себя в научно-исследовательской и общественной работе. Нужно всего лишь по-человечески поговорить с заведующим кафедрой и, заручившись его поддержкой, смело идти в деканат».

4. Межвузовский трансфер

5. Эксклюзив: пересдача ЕГЭ

Мы не получили официального подтверждения того, что данная стратегия одобрена руководством факультета, но у нас нет оснований не доверять рассказу инсайдера с мехмата МГУ. Суть в следующем. Не отчисляясь со своего платного отделения, подаете документы на поступление на первый курс. Важно, чтобы летняя сессия была сдана в срок. Затем нужно пересдать те ЕГЭ, которые не устраивают (необязательно пересдавать все), а также внутренний вступительный экзамен. Если прошлогодние ЕГЭ сданы хорошо, но завален «вступак», то пересдается только он. Набрал нужные баллы для поступления — тебя переведут на второй (!) курс на бюджет. «Из моих знакомых контрактников, — утверждает студент, — четыре человека пытались так перепоступить в этом году. Но поскольку они все не готовились к экзаменам, а надеялись на микронаушник, все пролетели, на бюджет не перевелся из них никто. Но случаи такого перевода известны, это самый простой путь».

Источник: http://www.ucheba.ru/article/154

О дивный новый мир

Тысячи школьников мечтают поступить в НИУ ВШЭ, но не все студенты Вышки довольны учебой. Собрали истории ребят, которые думают о переводе или уже перевелись в другой вуз.

МАЙЯ ГЕРШТЕЙН

ПОЛИТОЛОГИЯ НИУ ВШЭ — КУЛЬТУРОЛОГИЯ РГГУ

ПРЕДЫСТОРИЯ

Я поступала на Прикладную политологию ВШЭ в двенадцатом году, как раз после подъема белоленточного движения. Я жила в Перми, откуда-то узнала о московских журналах Афиша, Большой город, Сноб и подсела. Выбор между Москвой и Петербургом был сделан.

Читала очень много и оттуда узнала, что есть огромное либеральное движение — смотрела фотографии симпатичных и стильных ребят, отстаивающих свои гражданские права, и решила, что непременно нужно заняться современной политикой. Но не рассчитала, что в университете именно современного будет мало, и наткнулась на гору научной литературы, которая, хотя я тогда не совсем это понимала, вообще не отвечает моим интересам.

Читайте так же:  Размер пожизненной ренты с иждивением

С каждым годом я училась все хуже и вообще думала, что высшее образование — это не для меня, но зато носилась по выставкам, кинопоказам, публичным лекциям — это было легче, чем сидеть за книжками. Дошло до того, что пришлось уходить в академический отпуск, иначе бы просто лишилась образования.

ИСКУССТВО И НАУЧПОП

Видео (кликните для воспроизведения).

Однажды однокурсница предложила поработать в Еврейском музее — это не только один из самых современных российских музеев в плане интерактивности экспозиции, но еще и очень важная площадка с выставками русского авангарда и современного зарубежного искусства, ребята там тоже работают замечательные и очень образованные. Через какое-то время я стала экскурсоводом, и это был большой прорыв.

Я всегда подумывала заняться искусством, почитывала научпоп, но не могла убедить себя в том, что это может быть больше, чем хобби — мол, все смотрят кино и ходят на выставки, чем я лучше? Когда я готовила первую экскурсию, несколько месяцев все свободное время проводила в библиотеке Гаража, перелистала кучу каталогов и прочитала самые разные издания. Тогда и отпал вопрос о том, могу ли я углубляться в тему на академическом уровне.

Учеба на политологии казалась все скучнее, но хотелось уже закончить и спокойно пойти в магистратуру на киноведение или культурологию. Но я все-таки не удержалась, и меня отчислили, причем без права восстановления на бюджет.

Родители сказали: хорошо, мы заплатим, но больше никакой политологии. Хочешь учиться — изучай кино, живопись, литературу — это твое

ВЫШКА VS РГГУ

И я перевелась в РГГУ на культурологию. Сначала считала, что это большая потеря — учишься в Вышке и не знаешь, что существуют другие ученые, читаешь только статьи и книги вышкинских преподавателей, общаешься только с вышкинцами. А тут дивный новый мир. Первая пара была по литературе XIX века — это то, что меня давно интересовало, о чем я урывками слышала то тут, то там, но разобраться подробнее руки не доходили. И так было со всем.

Я долго не могла поверить, что хожу на лекции по литературе, современному театру, кино. Стала отвечать на всех семинарах, читать больше, чем задают, перестала ругать себя за то, что вместо домашних заданий иногда иду в музей — за это тут могут и похвалить

Конечно, образовательная система ВШЭ и РГГУ очень разная: РГГУ был вузом очень высокого гуманитарного уровня лет пять назад, а сейчас у него большие сложности, многие блестящие преподаватели уходят то во ВШЭ, то в Шанинку, у некоторых оставшихся — проблемы с дисциплиной. Например, при мне ушла Оксана Мороз – ее можно встретить и на Дожде, и на Радио «Свобода», а еще у нее много лекций на Постнауке — она очень медийная исследовательница современных средств коммуникации. Но многие остаются, и преподавательский состав моего факультета меня вполне устраивает: это и молодые активные исследователи, и профессора с огромным стажем и списком публикаций. Я хожу на несколько курсов других факультетов вольным слушателем и вижу, что все сильно отличаются по уровням организации друг от друга.

Все спрашивают, было ли в Вышке сложнее учиться. Тут нет однозначного ответа — многие мои однокурсники во ВШЭ делали по минимуму и оставались на плаву, но я то же самое делала, пересиливая себя. Нам очень много задают, поэтому сейчас я учусь много и с удовольствием, а не на пределе сил. И даже работаю из-за этого в два раза меньше, чем когда училась во ВШЭ. Вылететь из РГГУ сложнее — здесь более человеческий подход: тебя могут услышать и пожалеть, хотя иногда это и расхолаживает.

АЛЕКСАНДРА ЕГОРОВА

ФИЛОЛОГИЯ НИУ ВШЭ — УПРАВЛЕНИЕ ЧЕЛОВЕЧЕСКИМИ РЕСУРСАМИ В МЕЖДУНАРОДНОМ БИЗНЕСЕ РАНХиГС

ПРЕДЫСТОРИЯ

Я поступила в Вышку на программу филологии. Мне нравилось читать литературу и анализировать произведения в школе, поэтому я решила, что хочу углубиться в филологические исследования. Хорошо сдала ЕГЭ и поступила на бюджет на одну из лучших программ филологии, как я выяснила на тот момент.

Когда началась учеба, я поняла, что ошиблась с выбором. Просто почувствовала, что мне это совершенно не по душе. Уже ко второму месяцу учебы я ощущала себя подавленно, мне было совершенно не интересно на большинстве предметов. И в то же время я начала осознавать, что меня больше интересует менеджмент, и пришла к тому, что мне хотелось бы больше контактировать с людьми. Поэтому нацелилась на направление Управление персоналом. Этот выбор поддержали мои знакомые и подсказали, что специальность очень востребована при хорошем образовании.

НУЖНО ВСЕ ИЗМЕНИТЬ

Ко всему прочему, на этот выбор существенно повлияло и то, что в Вышке мне было довольно тяжело привыкнуть к неравномерному расписанию и жизни в общежитии, ведь я приехала из другого города. Бывало так, что мы могли прийти на первую пару к 10:30 и закончить учиться только в 6 вечера, а причиной тому были окна в расписании. Окон было довольно много, иногда даже по два подряд. И хотя мы находили себе занятие на это время, было обидно возвращаться домой поздно.

Я поняла, что нужно все изменить, иначе мне будет все труднее и труднее психологически продолжать учиться

Перевестись на другую программу на бюджет в рамках Вышки было невозможно, так как я выбирала направления, неродственные моему, а свободных мест было катастрофически мало. Поэтому остаться в Вышке у меня никак не выходило.

ВЫШКА VS РАНХиГС

К концу года я решилась и перепоступила в РАНХиГС. Сейчас учусь на Управлении человеческими ресурсами в международном бизнесе, на 2 курсе. Эта специальность мне гораздо больше подходит. Из плюсов — удобный учебный график, благодаря чему у меня появилось время на участие в студенческой жизни. Теперь у меня фиксированное расписание, окон не бывает. Заканчиваю учиться не позднее 15:30 — такая организация гораздо рациональнее.

Вышка, несомненно, достойный вуз. Я гордилась тем, что училась в нем. Но найти свое место намного важнее. К сожалению, там мне этого сделать не удалось

АЛИНА МАКСИМЕНКО

ФАКУЛЬТЕТ КОММУНИКАЦИЙ МЕДИА И ДИЗАЙНА НИУ ВШЭ — ЗАРУБЕЖНОЕ РЕГИОНОВЕДЕНИЕ РГГУ

ПРЕДЫСТОРИЯ

Из Вышки я ушла в начале второго курса. Первый закончила на отлично, была вторая в рейтинге, поэтому для всех мой уход был шоком. Помню, как с десятого класса загорелась Вышкой, с одиннадцатого пошла на курсы при факультете, весь год участвовала в олимпиадах. И поступила я как раз с помощью диплома победителя «Высшей пробы» по журналистике.

ЖУРФАК И ЛЮБОПЫТСТВО К МИРУ

Первый курс для меня, юной, был новым миром: куча новых людей, дел и предметов. Но я всегда горела языками и когда-то даже думала стать переводчиком. Вышка давала отличный английский и обещала немецкий на втором курсе. Однако в начале второго было заявлено, что язык только платный.

А все лето после первого я путешествовала, увлеклась новыми идеями и медленно подошла к осознанию, что журфак не сможет удовлетворить мое перманентное любопытство к миру, и диплом журналистки не даст мне много перспектив. Решила оставить это как хобби: поняла, что три года там я ещё не хочу провести — все подается через призму медиа, а я хотела разнородных знаний, классического подхода к ним и фундамента гуманитарных наук. Вышка же пробегалась по подобным курсам очень быстро. Помню, как потом месяцами после окончания курсов читала кучу книг по темам и формировала базу знаний самостоятельно.

Читайте так же:  Заявление на загранпаспорт нового образца ребенку

После ухода из Вышки я переехала в Питер и начала готовиться к ЕГЭ по истории. Успешно его сдала и поступила на Зарубежное регионоведение в РГГУ — теперь я специалист по Германии. Невероятный объем языков (немецкого и английского), куча интересных курсов и, главное, я сразу же попала в тандем-проект с Германией, который очень сильно помогает учить язык и дает возможность бесплатно летом отправиться туда.

Вышка отличный вуз, но я, видимо, не могу учиться там, где столь велик культ университета. Я за культ знаний

ВЫШКА VS РГГУ

В Вышке было много окон в расписании, и мне не нравилось, что пары начинаются днем. В РГГУ пока с этим нет проблем, но страдает организация — Вышка в плане организованности для меня всегда была в топе. Насчет студенческой жизни судить сложно, так как в Вышке я все время участвовала в ДОДах, ездила в команде в Вороново на Всерос и так далее. А в РГГУ пришла, уже вовсю работая, поэтому универ для меня сейчас — место знаний, а не «движух», которые для меня сейчас все вне его пределов.

Еще я привыкла, что в Вышке нет физры. В РГГУ из-за этого довольно напряжно, поскольку заниматься заставляют много и серьезно

Кстати, в РГГУ у меня стипендия в два раза выше, чем в Вышке. Хоть я и была там вторая в рейтинге, Вышка никак не поощряла это и платила столько же, сколько и обычным бюджетникам, вытягивающим четверки. РГГУ сразу финансово среагировал на успехи, и моя стипендия увеличилась почти вдвое после семестра, законченного на все «отлично».


Источник: http://thevyshka.ru/17025-o-divnyiy-novyiy-mir/

Перевод из вуза в вуз: порядок, условия и возможности

20 февраля в 15:00 в ИМЭС День открытых дверей в формате вебинара.

Если ваш институт, академия или университет столкнулись с непреодолимыми сложностями, то следует продумать дальнейшую стратегию обучения, в том числе со сменой места получения высшего образования.

Высшее образование c перспективой успешного трудоустройства — преимущество, которое предлагают современные вузы.

Стоимость получения высшего образования может значительно варьироваться в зависимости от формы обучения.

Дистанционное высшее образование, как правило, обходится дешевле и проводится в рамках заочной формы обучения.

Бизнес-образование — возможность не только получить востребованную специальность, но и начать собственное дело!

Обстоятельства сложились так, что вам приходится сменить высшее учебное заведение, в котором вы начинали учебу, на другое. Но как не прогадать, выбирая новый вуз? И как правильно оформить документы при переводе в другое высшее учебное заведение при приостановлении (аннулировании) аккредитации/лицензии или в других случаях? Давайте разбираться вместе.

Причины перейти из вуза в вуз могут быть самыми разными. Возможно, вуз подвергся объективным проверкам со стороны Министерства образования и науки РФ и по каким-либо причинам не выдержал их. Или вы разочаровались в выбранной профессии, поняв, что ваше призвание совсем в другой области. Может быть, вас не устроил уровень преподавания — что ж, и такое бывает. А возможно, вы сменили место жительства и просто физически не можете посещать занятия в прежнем вузе. Или объективные причины не позволяют дальнейшее обучение в вашем вузе по причине отзыва лицензии или аккредитации или их приостановке. Так или иначе, сменить место учебы лучше как можно быстрее, чтобы не терять время и не усложнять ситуацию, так как обучение в вузе должно приносить интеллектуальное удовольствие, быть интересным и желанным.

Плюсы и минусы перевода в другой вуз

Перевод из вуза вуз, конечно, связан с определенными сложностями. Это, прежде всего, подготовка необходимых документов. Конечно, если вуз лишили аккредитации или лицензии, то это не ваша проблема. Сам учредитель вашего учебного заведения обязан позаботиться о вашем дальнейшем обучении в другой образовательной организации с охранением всех условий обучения. В этом есть и свои полюсы — вы можете получить диплом более престижного вуза.

Вам же нужно быть готовым к тому, что, возможно, придется сдавать дополнительные зачеты и экзамены. К тому же вас ждет смена коллектива, новый преподавательский состав. Впрочем, все эти моменты не должны остановить человека, который принял решение и находится на пути реализации своей цели.

Порядок и условия перевода: пошаговая инструкция

Перевод в другой вуз возможен начиная с первого курса обучения. Если вы получаете высшее образование впервые и планируете перевод в государственный или муниципальный вуз, где на соответствующем курсе есть бюджетные места, вуз не вправе предложить вам перевод на место с оплатой на договорной основе.

А теперь перейдем непосредственно к плану действий. Итак, приняв решение о переводе:

В какой вуз перевестись?

Важно при переводе из вуза в вуз не ошибиться в выборе нового учебного заведения. Помимо вакантных мест по выбранному вами направлению подготовки, оно должно иметь безупречную репутацию, популярность у абитуриентов и сильный преподавательский состав. Всем этим требованиям полностью соответствует Институт международных экономических связей (ИМЭС). На сегодняшний день это один из немногих вузов России, где по окончании обучения можно получить не только диплом государственного образца Российской Федерации, но и приложение европейского образца на английском языке.

Здесь можно получить первое и второе высшее образование, а также пройти обучение по программам дополнительного профессионального образования. Учиться можно очно, заочно, по вечерам, а также дистанционно — через Интернет. И что очень важно: институт оказывает содействие в трудоустройстве студентов и выпускников в ведущие российские и международные компании. ИМЭС имеет обширную сеть филиалов и представительств, перевод и поступление возможны в течение всего учебного года. ИМЭС принимает на обучение иностранных граждан, предоставляет студентам отсрочку от армии, а иногородних обеспечивает общежитием. ИМЭС — это качество, проверенное десятилетиями, доступные цены, профессиональный профессорско-преподавательский состав.

Источник: http://www.kp.ru/guide/perevod-v-drugoi-vuz.html

Как перевестись в лучшие университеты страны

«Труд» выяснил, что нужно для смены учебного заведения на более престижное

МГУ: без уважительных причин не переведут

В главный вуз страны перевестись очень сложно, но не невозможно. На то, чтобы подать документы, дается месяц — с 20 июня по 20 июля, в течение учебного года переводов не бывает.

Перевестись в МГУ можно начиная со второго курса, если вы учитесь очно (заочников вообще не рассматривают), разумеется, на »отлично« сдав максимальное количество предметов и пройдя аттестационные испытания, которые утверждаются учеными советами каждого конкретного факультета. Например, желающие перевестись на экономический факультет должны сдать комплексный экзамен по макро- и микроэкономике, матанализу и линейной алгебре. Будьте готовы потерять год.

Еще один важный момент: общий срок обучения не должен больше чем на год превышать стандартную длительность курса. То есть вы можете потерять только один год (один курс) при переводе из вуза в вуз, иначе в Университет имени Ломоносова вас не возьмут.

Чтобы сменить свой вуз на МГУ, причем получить бюджетное место, нужно, чтобы совпали три момента: а) вы должны очно учиться в государственном вузе и на родственной специальности; б) в вузе должны быть свободные места; в) у вас должна быть веская причина для перевода. «Желание учиться в МГУ не является уважительной причиной», — отмечают на экономическом факультете вуза. Уважительная причина — это переезд всей семьи откуда-нибудь из Волгограда в столицу или необходимость смены специальности по состоянию здоровья.

Читайте так же:  Ликвидационная комиссия из одного человека

Кроме того, есть дополнительные фильтры: оценки (в аттестате не должно быть троек) и совпадение учебных планов (они не должны существенно расходиться). Если вы учитесь в частном вузе, да еще по несмежной профессии, никакие просьбы и убеждения не помогут. Кроме того, нельзя перевестись на первый и на выпускной курсы.

Перевестись в МГУ на бюджет крайне сложно — в вузе честно говорят, что главным образом переводят на платные места. К тому же сначала зачисляют тех, кто вышел из академического отпуска, потом тех, кто был отчислен и восстановился, и уже в последнюю очередь «переводников». Если вас переведут, оплатить обучение нужно успеть до 21 сентября. Разницу в программе нужно досдать в течение года, график составят в деканате.

ВШЭ: нужна аккредитация

В Высшей школе экономики заявления о переводе принимают только полтора месяца — с 1 июня по 15 июля текущего года. Перевестись можно начиная со второго курса, но для студентов из неаккредитованных вузов это будет очень сложно.

Схема такая: студенту сначала нужно пройти аттестацию в аккредитованном вузе (экстерном) либо заново поступить на первый курс по конкурсу. Бонус в этом случае — курс обучения для него будет сокращен в зависимости от уровня предыдущей подготовки и пройденных предметов. С платных мест на бюджет перевестись невозможно в принципе.

Для аттестации чаще всего оказывается достаточно зачетной книжки, но бывают исключения: если по записи невозможно определить, насколько пройденные студентом дисциплины соответствуют учебному плану «Вышки», ему устроят собеседование. Аттестационная комиссия определит, в какой срок нужно досдать предметы.

МГТУ им. Баумана: берем только с младших курсов

В »Бауманку» переводят редко: очень сложная программа, и только студентов младших курсов, по третий курс, потому что дальше расхождение станет слишком велико. «Мы учимся по собственным образовательным стандартам, и они не совпадают со стандартами других вузов», — поясняет начальник пресс-службы вуза Ирина Абрамова.

Когда сверяют программы, чаще всего выясняется, что не совпадают многие предметы, особенно по математическому направлению. «У нас математика практически равна мехмату университета по количеству часов, не во всех технических вузах такая программа», — добавляет Абрамова.

Разница существенная: к примеру, в технологическом университете «Станкин» предмет «Прикладная оптика» на специальности «Приборостроение» изучают 64 часа, в »Бауманке» — 153.

Еще одна проблема при переводе — общежитие: студенту-новичку получить место практически невозможно. Зато если перевод состоится, то, скорее всего, на бюджетное отделение — платных мест в вузе всего 12%.

МАМИ: разница не больше 6 предметов

Перевестись в Московский государственный технический университет «МАМИ» можно не только летом — прием проходит перед началом нового семестра. В деканат интересующего факультета нужно приходить с академической справкой или заверенной копией зачетной книжки, без предоставления этих документов о переводе даже разговаривать не будут. Если есть задолженность по каким-то предметам (студенты часто мечтают перевестись в другой вуз, когда не хотят сдавать накопившиеся хвосты), о переводе придется забыть — сессия должна быть полностью закрыта.

Если в зачетке недосчитаются 6 дисциплин, приемная комиссия сможет отказать в приеме документов — это расхождение считается достаточным. Кроме того, декан факультета может посоветовать перейти на другую специальность — при таком-то расхождении. Решение декана является окончательным, так что внимательно сравнивайте учебные планы вашего вуза с соответствующим планом МАМИ.

РЭА им. Плеханова: забудьте о бюджете

В РЭА им. Плеханова если и переводят, то только на платные места. Вопросы о переводе решаются летом, на то, чтобы досдать несовпадающие предметы, у студента есть только первый семестр. Зато есть послабление: можно иметь несколько хвостов, но только по предметам, не входящим в учебный план по выбранной специальности.

Для перевода не потребуется много документов: только заявление о переводе, академическая справка из прошлого вуза, копия свидетельства об аккредитации вуза и лицензия (неаккредитованные вузы не рассматриваются), аттестат и фотографии.

МГППУ: не теряя года

В Московский профессиональный педагогический университет (МГППУ) перевестись тоже можно только на платные места. Причем не исключено, что без потери одного года — все решается индивидуально, после того как придете с академической справкой в деканат и сверите планы. По всем вопросам предлагают сразу же звонить в деканат — там подскажут, с чего начать.

Когда станет точно известно, что переводу быть, в течение 10 дней издают приказ об отчислении в связи с переводом в другой вуз. Для этого нужно представить справку из нового вуза и заявление. При переводе студенту выдают аттестат и оформленную академическую справку установленного образца.

Что нужно для перевода

Чтобы перевестись в МГУ, необходимо предоставить следующий список документов:

заявление на имя ректора с указанием мотива перевода (заполняется в приемной комиссии);

справка, подтверждающая статус студента;

документы, подтверждающие причину перевода;

оригинал или ксерокопия документа государственного образца о предыдущем образовании;

ксерокопия зачетной книжки (каждая страница должна быть заверена печатью и подписью декана факультета) или оригинал академической справки (для тех, кто был отчислен до окончания срока обучения);

восемь фотографий 3×4 (черно-белый или цветной снимок без голов-ного убора на матовой бумаге, сделанный в 2010 году);

справка с места постоянной регистрации или копия временной регистрации;

В других вузах не требуют документов, подтверждающих причину перевода.

Переход на бюджет

Как перейти на бесплатную учебу

На бюджет «своих» студентов переводят во всех вузах, но требования везде строгие. Придется не просто постараться, но сильно поднапрячься, чтобы образование стало бесплатным. Обычные условия: как минимум две сессии на »пять», активное участие в общественной жизни университета, ухудшение материального положения, подтвержденное документами.

Для примера — РЭА им. Плеханова, где на бюджет переведут, но только после трех сданных на »отлично» сессий. Это не единственное требование: у студента не должно быть задолженности по оплате за предыдущий семестр, никаких выговоров (за то, что пел песни, стоя на подоконнике). Существенным аргументом в пользу перевода будет свидетельство о том, что дальше оплачивать обучение студент не в состоянии (например, справка о банкротстве или ликвидации предприятия, где работал сам студент или оплачивающие его обучение родители). Обращают внимание и на победы во всевозможных олимпиадах, участие в научно-практических конференциях и публикацию работ в уважаемых научных изданиях.

В Высшей школе экономики, напротив, с прошлого года стало проще перевестись с платного отделения на бюджет: как объявил ректор ВШЭ Ярослав Кузьминов, если студент попадает в верхние 10% студенческого рейтинга (рассчитывается исходя из набранных баллов), его автоматически переводят на бесплатное. Раньше условия были жестче: сменить платное обучение на бесплатное могли только желающие из 5% лучших студентов.

310 тысяч рублей — стоимость обучения по специальности «менеджмент» в МГУ

268 тысяч рублей стоит один курс на факультете экономики в ВШЭ

115 тысяч рублей в год просят за юридическое образование в МГТУ им. Баумана

60 тысяч рублей в год просят за обучение на экономиста-менеджера в МАМИ

200 тысяч рублей — стоимость обучения на финансовом факультете в РЭА им. Плеханова

74 тысячи рублей — за столько выучат на психолога в МГППУ

Видео (кликните для воспроизведения).

Источник: http://www.msu.ru/press/federalpress/kak_perevestis_v_luchshie_universitety_strany.html

Ниу вшэ перевод из другого вуза
Оценка 5 проголосовавших: 1

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here