Содержание
- 1 Переводы из других образовательных учреждений
- 2 Лайфхак: как поступить и учиться в РНИМУ им. Н.И. Пирогова
- 3 Как в 2020 году поступить в РНИМУ им. Н.И. Пирогова
- 4 Перевод на программу «Лечебное дело» из другого медицинского вуза
- 5 Условия перевода и восстановления
- 6 Перевод и восстановление
- 7 Перевод и восстановление
Переводы из других образовательных учреждений
- личное заявление переводящегося (заполняется при подаче документов);
- оригинал или копию документа, удостоверяющего его личность, гражданство;
- справка об обучении или о периоде обучения выданная образовательной организацией в которой переводящийся обучается;
- ксерокопия лицензии образовательной организации (в которой студент обучается) на осуществление образовательной деятельности, заверенная этой образовательной организацией;
- ксерокопия свидетельства о государственной аккредитации образовательной организации (в которой студент обучается), заверенная этой образовательной организацией;
- выписка из приказа о зачислении на первый курс с указанием основы обучения — бюджетная или договорная, заверенная образовательной организацией (в которой студент обучается);
- 6 чёрно-белых фотографий 3 х 4 см без головного убора на матовой фотобумаге с уголком справа.
Источник: http://www.msmsu.ru/obrazovanie/abiturient/perevody-iz-drugikh-obrazovatelnykh-uchrezhdeniy-/
Лайфхак: как поступить и учиться в РНИМУ им. Н.И. Пирогова
Я учусь на факультете педиатрии. Откуда взялось желание стать педиатром, я не знаю. В моей семье нет медиков, даже тетушек-медсестер никогда не было. Моя мама — воспитательница в детском саду — изначально была против того, чтобы я шла в медицину, но к 6 классу я уже поняла, что хочу быть врачом. Мне всегда нравилось общаться с детьми, именно поэтому я выбрала педиатрию. Несмотря ни на что, в этом я чувствовала свое призвание. Начала готовиться, общаться с людьми, и у меня не осталось никаких сомнений.
Этот вуз я выбрала в школе совершенно случайно: наша учительница по биологии рассказывала, что есть такой институт, который назван в честь великого ученого, врача и хирурга Николая Ивановича Пирогова. Мне запомнилась эта фамилия, я начала изучать информацию. Все знают, что в Москве есть три мединститута: из «Первого меда» выходят лучшие взрослые терапевты, а педиатрическая кафедра считается самой сильной во «Втором меде». Поэтому я его и выбрала.
После 11 класса я заключила договор с детской городской больницей в Калуге, и она дала мне право на льготное поступление. Единственное условие — после окончания учебы я должна буду приехать в Калугу и отработать несколько лет в качестве врача-педиатра. Это распространенная практика, она называется «целевое направление». У меня были достаточно высокие баллы за экзамены, но я боялась не попасть в общежитие, а эта льгота также распространяется на него.
Подготовку к поступлению я начала в 8 классе. Тогда в списке предметов появилась химия, и я стала заниматься с репетитором. Это был единственный предмет, по которому мне понадобился педагог, да и то всего на год: мне объяснили основы, а дальше я уже разбиралась сама. Я сдала ЕГЭ без репетиторов, с теми знаниями, которые мне давали в школе. Правда, после 9 класса я перешла в профилирующую школу с углубленным изучением химии и биологии, это, безусловно, помогло.
Нужно было подготовить химию, биологию и русский язык. Я готовилась самостоятельно, книжки для подготовки к ЕГЭ ни разу не покупала. Занималась не очень много, но довольно упорно. При этом находилось время и погулять, и отдохнуть.
Самое уместное слово — шок. Очень высокие требования к студентам, все совсем не так, как в школе
Больше никаких испытаний, кроме ЕГЭ, нет. Тем не менее, случайных людей среди моих однокурсников тоже нет. Каждый из них заслуживает того, чтобы называться врачом.
Будущий врач — это человек, который не скупится потратить свои силы и личное время на зубрежку не всегда интересующих его вещей. У меня так вышло с латинским языком, который никак не давался: приходилось сидеть, много им заниматься. Врачу важны целенаправленность, упорство и знание того, к чему он идет.
Самое уместное слово — шок. Очень высокие требования к студентам, все совсем не так, как в школе. В школу пришел — тебе все объяснили, рассказали, а тут тебе дают материал и лишь указывают направление, говорят, чего от тебя ждут. Кроме того, «клиника» не всегда совпадает в тем, что написано в учебнике, а это значит, что ты всегда должен понимать, что тебе пригодится в твоей профессии и что ты должен выучить отдельно. Под ритм 1 курса я подстраивалась примерно полгода.
Ожидания и реальность совпали: было очень жестко. Произошел большой отсев, и мне это понравилось: ни в коем случае не хотелось расслабляться. Это очень закаляет. Могу сказать, что спустя годы перед экзаменами я больше не волнуюсь, всегда могу рационально оценить свои знания. Во многом это все благодаря тому, что в нас заложили на первых курсах.
На младших курсах мне очень нравилась наука о тканях — гистология. Там изучают строение каждой клетки организма: через микроскоп смотришь препараты с этими клетками, изучаешь их структуру, анатомию. Это очень пригождается мне и сегодня. Еще очень интересна биохимия: здесь изучают все реакции, взаимодействия веществ в организме. Очень полезна она и сейчас в таком предмете, как фармакология — ты уже понимаешь, что делает таблетка, которая попадает в организм.
Сейчас мы продолжаем изучать факультетскую педиатрию — огромный блок медицины, интересный именно на практике. Нас водят к детям, и мы смотрим, что с ними происходит, какова клиническая картина (чаще всего она полностью отличается от того, что написано в учебниках). Не бывает такого больного, который бы идеально подошел под теоретическое описание. Ты расспрашиваешь, определяешь, что случилось. Нужно уметь задавать правильные вопросы, чтобы знать, какой диагноз поставить, — ведь маленькие дети не могут сами рассказать о том, что чувствуют, порой даже не понимают, где у них болит.
Мы наблюдаем за больными в больницах и в стационарах. На младших курсах мы проходим практику в качестве санитаров, потом — помощников медсестер, а сейчас была практика, где мы были помощниками врача. В этом году я получила огромный опыт общения со взрослыми, и я нисколько о нем не жалею. Я всегда критически относилась ко взрослым врачам: мне казалось, что они резки, грубы. Но все оказалось совершенно не так. Хирургами могут работать хрупкие женщины, которые битый час будут опрашивать глуховатого дедушку и оставаться вежливыми и терпеливыми.
На своей практике я увидела образец и пример того, каким должен быть врач. Конечно, в любой специальности есть непрофессионалы, и в медицине это особенно опасно, потому что угрожает жизни людей. Но мои коллеги, ребята, с которыми я учусь, — не из таких. Я бы пошла на прием к любому из них, доверила бы и себя, и свою семью.
Когда начинаешь ездить на конгрессы и конференции, понимаешь, что в мире наука не стоит на месте, а в России ситуация выглядит печально. Мне бы хотелось поехать на стажировку в какую-нибудь другую страну, чтобы посмотреть все изнутри, перенять опыт. Знаю, что для подтверждения диплома за границей необходимо много всего сделать, и стану ли я тратить силы и время на это — пока что еще вопрос. Но мысли о том, чтобы поработать в другой стране, меня, конечно же, посещают. Несколько лет назад у нас открылся международный факультет: все занятия здесь проходят на иностранном языке. Выпускники получают два диплома: один будет котироваться в нашей стране, а другой — за границей. Расширяется интеграция студентов из России в другие страны и наоборот, и это, конечно, большая поддержка для нас.
На первых трех курсах, когда закладываются основы, учеба считается самой жесткой. После 3 курса уже ничего не страшно: можно жениться и гулять. У меня в первые годы обучения находилось время и на то, чтобы поспать, и чтобы раз в две недели сходить в кино. В чем секрет? В медицине не нужно зубрить, нужно доходить до всего самому даже при минимальном объеме знаний. Нужно развивать способность строить логические цепочки — это будет очень помогать. Я, кстати, не отличница: у меня не очень хорошо пошла хирургия.
На первых курсах я вставала на учебу к 8:30 и до 17:00 была на занятиях. Приходила в общежитие, занималась часа три. Потом пару часов спала и еще часа три училась. К 4 курсу я уже находила время для того, чтобы совмещать учебу и работу: была вечерней няней в семье. На первых трех курсах заложилась база — на занятия я приходила, просто прочитав материал. Этого мне хватало для того, чтобы вести диалог с доктором. У нас такая система: мы разговариваем, и из этого разговора уже понятно: учил ты или не учил. Оценки — не главное, беседа помогает оценить свои знания и понять, достаточно ли их для практики. Если нет — иди читай еще. Не могу сказать, что я чем-то жертвовала в процессе обучения: я кайфовала от того, что учу, читаю, начинаю разбираться.
Совершенно случайно я выбрала кафедру детской онкологии, придя на кружок по ней для старшекурсников (у нас очень распространена система кружков). Послушала доклады студентов, начала брать какую-то литературу, интересоваться этой темой. Сейчас я занимаюсь вопросами детской гематологии, в том числе — онкологии, заболеваний костного мозга. У многих есть стереотип, что онкология — это приговор. Это не так. Сейчас многое лечится, хоть и стоит это больших денег. Но система с фондами тоже очень развита, они неимоверно помогают, излечивают огромное количество детей. Я ездила на конференцию, организованную студентами моего университета: они собрали докторов из разных городов — из Москвы, Петербурга, Нижнего Новгорода, и это было очень интересно. К сожалению, наша наука стоит на месте, несмотря на то, что в «Сколково» вроде бы что-то придумывают. Этого недостаточно.
После 3 курса я проходила практику в онкологическом отделении, чтобы понять — смогу ли я это выдержать. Я была там в качестве процедурной медсестры. В мои обязанности входили выдача лекарств, постановка капельниц, спинно-мозговые пункции. Конечно, дети иногда от всех этих манипуляций плакали, но я понимала, что гораздо важнее вылечить их, чем поддаться сейчас минутной жалости. Врачи, с которыми я работала, рассказывают, что некоторые их пациенты приходят к ним спустя десятилетия и благодарят за спасенную жизнь.
Источник: http://www.ucheba.ru/article/3210
Как в 2020 году поступить в РНИМУ им. Н.И. Пирогова
Курсы ЕГЭ и ОГЭ Lancman School
подготовили для вас самую актуальную информацию о поступлении в Российский национальный исследовательский медицинский университет им. Н.И. Пирогова в 2020 году.
Общая информация о конкурсной ситуации в РНИМУ им. Н.И.Пирогова в 2020 году:
Средний балл в 2019 году на бюджете – 83,8 (34 место среди всех вузов)
Количество бюджетных мест в 2020 году – 1 384
Стоимость обучения на платной основе в 2019-2020 гг. – от 260 000 до 400 000 руб. в год
Есть общежитие, есть целевое обучение
РНИМУ им. Н.И.Пирогова в российских рейтингах вузов
Название рейтинга | Место |
---|
А теперь всё самое необходимое о конкурсной ситуации в РНИМУ им. Н.И.Пирогова в 2020 году в одной удобной таблице
Всю актуальную статистику мы собирали исключительно на сайте РНИМУ им. Н.И. Пирогова. Приказ ректора РНИМУ им. Н.И. Пирогова о стоимости платного обучения в 2019-2020 гг. будет опубликован весной-летом.
Направления подготовки (баллы ЕГЭ) | Количество бюджетных и платных мест в 2020 году | Средний балл в 2019 году (бюджет) | Стоимость обучения в 2019-2020 гг. |
---|
СПЕЦИАЛИТЕТ
Видео (кликните для воспроизведения). |
Лечебное дело
Педиатрия
Стоматология
Медицинская биохимия
Медицинская биофизика
Медицинская кибернетика
Фармация
Клиническая психология
Источник: http://vuzyi.lancmanschool.ru/mediczinskie/postupit-v-mediczinskij-universitet-pirogova/
Перевод на программу «Лечебное дело» из другого медицинского вуза
Вопрос:
Здравствуйте! Я являюсь студентом третьего курса стоматологического факультета ПСПбГМУ им.акад. И.П. Павлова дневной формы обучения.
Скажите, пожалуйста, возможно ли перевестись в СПбГУ на медицинский факультет, чтобы получить специальность «лечебное дело»?
Если да, то на какой курс меня могут перевести и каков порядок перевода.
Средний балл моей зачетной книжки равен 4,6. Последние три сессии сданы на отлично. Имеется более 10 публикаций, спортивный разряд.
Заранее спасибо за Ваш ответ.
С уважением
Израилов Артур.
Ответ Первого проректора по учебной, внеучебной и учебно-методической работе СПбГУ Бабелюк Екатерины Геннадьевны:
Сообщаю Вам, что обучение в Санкт-Петербургском государственном университете осуществляется не на факультетах, а по основным образовательным программам (см. Почему нет «занятий на факультете»?).
Перевод в СПбГУ возможен при условии успешного прохождения промежуточной аттестации за предшествующий период обучения. Академическая разница, которая возникнет в результате перевода, не должна превысить 10 дисциплин; академическая разница определяется на основании учебно-методической экспертизы после подачи документов. Перевод осуществляется по итогам аттестации. Перевод возможен при наличии вакантных мест.
Информация о количестве вакантных мест публикуется на официальном портале СПбГУ не позднее рабочего дня, предшествующего дню проведения заседания комиссии по приёму документов в целях осуществления переводов и восстановлений по соответствующему направлению. Заседание комиссии по приёму документов проводится после завершения периода принятия документов.
Курс, на который возможен перевод, определяется на основании подсчёта академической разницы.
Следующее заседание Центральной комиссии по переводам и восстановлениям состоится 31.08.2016 перед началом осеннего учебного семестра 2016/2017 учебного года. Приём документов будет осуществляться с 01.06.2016 по 08.08.2016 (включительно). Документы могут быть переданы членам комиссии по приёму документов по соответствующему направлению либо в электронном виде через «Личный кабинет».
Подробнее с информацией об условиях перевода можно ознакомиться здесь.
Обращаем Ваше внимание на то, что ответы на вопросы, размещённые в Виртуальной приёмной, подготовлены на основании нормативных актов, действующих на день размещения ответа. При ознакомлении с ответами просим Вас учитывать данное обстоятельство и принимать во внимание возможность изменения действующего законодательства Российской Федерации и локальных нормативных актов СПбГУ.
Условия перевода и восстановления
Сроки приема документов
с 26 июня по 10 июля 2019 года
Список документов для перевода
1) Копия паспорта / иного документа, удостоверяющего личность (оригинал документа предъявляется)
2) Оригинал справки о периоде обучения с гербовой печатью образовательной организации, в которой указываются:
? уровень образования, на который поступил обучающийся для освоения соответствующей образовательной программы,
? год поступления в образовательную организацию,
? наименование образовательной программы, по которой студент обучается,
? перечень и объем (в ЗЕТ/часах) изученных дисциплин, пройденных практик, выполненных курсовых работ, научных исследований и т.д.,
? оценки, выставленные по итогам промежуточной аттестации (в форме зачёта обучающемуся выставляется недифференцированная оценка: «зачтено», в форме экзамена или защиты курсовой работы — выставляется дифференцированная оценка: «отлично», «хорошо», «удовлетворительно». Если в исходящей образовательной организации приняты иные системы оценивания, необходимо представить документ соответствия принятой системы оценивания традиционной («зачтено», «отлично», «хорошо», «удовлетворительно»), заверенный печатью образовательной организации)
3) Выписка из приказа о зачислении на первый курс с указанием:
? основы обучения (бюджетная основа/с оплатой стоимости обучения),
? обучение по целевому направлению
4) Выписка из приказа о переводе с договорной основы обучения на бюджетную (в случае, если осуществлялся перевод с договорной основы обучения на бюджетную)
5) Справка (информационное письмо) образовательной организации о наличии либо отсутствии у обучающегося академической задолженности по итогам обучения и о том, что обучающийся не находится в академическом отпуске
6) Фотографии в количестве 4 штук, черно-белые 3х4, на матовой бумаге
7) Копии документов о предыдущем образовании (аттестат о среднем образовании, диплом бакалавра/ магистра, диплом СПО, диплом ВО – при наличии) (только для тех, кто переводится на специалитет, бакалавриат, в магистратуру)
8) Копия свидетельства результатов ЕГЭ (только для тех, кто переводится на специалитет, бакалавриат, в магистратуру)
Условия и особенности перевода
Перевод осуществляется согласно действующем законодательством РФ, положением о порядке перевода обучающихся в ФГБОУ ВО РНИМУ им. Н.И. Пирогова, на образовательные программы бакалавриата, специалитета, магистратуры, ординатуры, аспирантуры при наличии вакантных мест, финансируемых за счет бюджетных ассигнований федерального бюджета и мест по договорам об оказании платных образовательных услуг.
Источник: http://postupi.info/vuz/rnimu-im.-n.i.pirogova/perevod
Перевод и восстановление
Информация о наличии вакантных мест для приема / перевода
Восстановление в число обучающихся
Восстановление в число обучающихся
Восстановление лиц в Университете, для продолжения обучения осуществляется в соответствии с Федеральным законом Российской Федерации от 29.12.2012 № 273-ФЗ «Об образовании в Российской Федерации», Уставом Университета, Положением о порядке отчисления обучающихся и восстановления в число обучающихся в федеральном государственном автономном образовательном учреждении высшего образования «Российский национальный исследовательский медицинский университет им. Н.И. Пирогова» Министерства здравоохранения Российской Федерации, утвержденным приказом ректора Университета от 22.12.2015 № 527 рук.
Восстановление лиц в Университете, для продолжения обучения осуществляется два раза в год в период летних или зимних каникул по заявлению лица, претендующего на восстановление, или его законного представителя на имя ректора Университета.
В заявлении о восстановлении указывается:
- цель восстановления в Университете (для обучения / для прохождения государственной итоговой (итоговой) аттестации) с указанием образовательной программы, факультета, курса, формы и основы обучения;
- сведения об обучении до отчисления лица из Университета;
- причина отчисления.
К заявлению прилагаются: копия паспорта, оригинал и ксерокопия документа о предыдущем образовании, оригинал и ксерокопия справки об обучении или периоде обучения (академической справки), либо в заявлении указывается, что перечисленные выше документы не истребованы и находятся в Университете.
Сроки подачи заявления о восстановлении
для продолжения обучения:
с 10 мая по 15 июня — при восстановлении с целью обучения в Университете в осеннем семестре очередного учебного года;
с 10 декабря по 15 января — при восстановлении с целью обучения в Университете в весеннем семестре очередного учебного года.
для прохождения государственной итоговой аттестации:
с 10 мая по 1 июня — при восстановлении для прохождения государственной итоговой (итоговой) аттестации после завершения весеннего семестра учебного года;
с 1 декабря по 20 декабря — при восстановлении для прохождения государственной итоговой аттестации после завершения осеннего семестра учебного года.
Процедура восстановления
Решение о восстановлении в число обучающихся принимается комиссией по восстановлению Университета. Персональный состав комиссии утверждается приказом ректора.
Решение комиссии о восстановлении лица оформляется приказом ректора в течение 10 календарных дней после даты принятия решения, но не позднее 5 календарных дней после начала очередного учебного семестра. Восстановление для продолжения обучения в Университете осуществляется со дня начала учебного семестра соответствующего учебного года.
Видео (кликните для воспроизведения). |
Плата за процедуру восстановления в Университет не взимается.
Изданию приказа о восстановлении для обучения на платной основе предшествует подписание соответствующего договора об оказании платных образовательных услуг и представление заказчиком платежных документов, подтверждающих оплату обучения.
При восстановлении лица, ранее обучавшегося в Университете по договору с оплатой стоимости обучения физическим и (или) юридическим лицами, новый договор об его обучении заключаются на новых условиях.
Издание приказа о восстановлении на иной (рекомендованный комиссией) курс, образовательную программу, форму обучения (очную, очно-заочную), производится только при наличии письменного согласия лица, претендующего на восстановление, путем написания личного заявления.
Восстановление в число обучающихся для продолжения обучения при наличии разницы в программе производится только после письменного ознакомления, выражающего согласие, обучающегося с индивидуальным планом ликвидации академической разницы.
Лица, восстановленные в Университет для обучения, к началу учебного года (к 1 сентября) должны предоставить в деканат справку о состоянии здоровья установленного образца.
Перевод обучающихся
- Выписка из решения аттестационной комиссии ФГАОУ ВО РНИМУ им. Н.И. Пирогова Минздрава России о переводе обучающихся от 30.01.2020 (Протокол №1)
Аттестационная комиссия
Аттестационная комиссия осуществляет прием документов на перевод с 20.01.2020 по 28.01.2020, по адресу: г. Москва, ул. Островитянова, дом 1, аудитория № 2076 (вход в здание Университета с Ректорского входа, через бюро пропусков)
Часы работы по приему документов: понедельник — пятница, с 10.00 до 16.00
E-mail: perevod_rsmu @ rsmu.ru
Телефон для справок: (495) 434-22-66, доб. 5045
Адрес: г. Москва, ул. Островитянова, дом 1
Регламент работы аттестационной комиссии в период зимних каникул:
Процедура
Дата
с 9 января по 27 января 2020 года
Прием документов на перевод
с 20 января по 28 января 2020 года
Конкурсный отбор в случае, если заявлений на перевод подано больше количества вакантных мест (перечень тестируемых дисциплин представлен на сайте Университета в Положении о порядке перевода обучающихся)
29 января 2020 года
Рассмотрение аттестационной комиссией личных дел претендентов
30 января 2020 года
Выдача справок о переводе
31 января 2020 года
Прием документов обучающихся, рекомендованных аттестационной комиссией к зачислению в Университет, заключение договоров, оплата обучения, подготовка приказов о зачислении
не позднее 7 февраля 2020 года
Документы в аттестационную комиссию подаются лично обучающимся или доверенным лицом по нотариально удостоверенной доверенности. В последнем случае необходима копия паспорта доверенного лица (оригинал документа предъявляется).
Необходимый комплект документов для процедуры перевода из другой образовательной организации в Университет
В день подачи документов на перевод с собой иметь комплект документов, сложенных строго в следующей последовательности:
В случае, если документы оформлены не на русском языке, в обязательном порядке представляются нотариально заверенные копии перевода соответствующих документов на русском языке.
Преимущественным правом при переводе обучающегося в Университет, при прочих равных условиях, обладают следующие категории лиц:
- Обучающиеся (несовершеннолетние или совершеннолетние до 21 года), родители/опекуны которых находятся на государственной службе и переводятся на службу в Москву или Московскую область, либо проживают в Москве или Московской области
- обучающийся, супруг(а) которого находится на государственной службе и переводится в Москву и Московскую область
- инвалиды с детства, инвалиды I и II группы
Необходимый комплект документов для процедуры перевода с одной образовательной программы на другую внутри Университета
- Заявление о переводе:
— образец заявления о переводе обучающегося внутри образовательной организации (MS Word) - Копия паспорта / иного документа, удостоверяющего личность (оригинал документа предъявляется)
- Справка о периоде обучения с гербовой печатью, выданная образовательной организацией (возможно на обычной бумаге, не обязательно на бланке организации), в которой указываются:
− уровень образования, на который поступил обучающийся для освоения соответствующей образовательной программы,
− год поступления в образовательную организацию,
– форма обучения,
− наименование образовательной программы, по которой студент обучается,
− перечень и объем (в ЗЕТ/часах) изученных дисциплин, пройденных практик, выполненных курсовых работ, научных исследований,
− оценки, выставленные по итогам промежуточной аттестации - Справка по месту требования с указанием наличия либо отсутствия у обучающегося академической задолженности по итогам обучения и о том, что обучающийся не находится в академическом отпуске
- Выписка из приказа о зачислении на первый курс с указанием:
− основы обучения (бюджетная основа/с оплатой стоимости обучения),
− обучение по целевому направлению - Выписка из приказа о переводе с договорной основы обучения на бюджетную (в случае, если осуществлялся перевод с договорной основы обучения на бюджетную)
При положительном решении аттестационной комиссии о зачислении обучающегося в порядке перевода из другой образовательной организации в Университет
После принятия аттестационной комиссией решения о зачислении в порядке перевода, обучающемуся выдается:
- справка о переводе, которую обучающийся представляет в исходную образовательную организацию,
- протокол соответствия результатов обучения с указанием перечня учебных дисциплин, практик, выполненных курсовых работ и научных исследований, которые подлежат изучению лицом в порядке ликвидации академической задолженности после зачисления в Университет в порядке перевода.
Для зачисления обучающегося в Университет в порядке перевода, необходимо явиться в установленные Университетом сроки с целью:
- Передачи документов для зачисления:
− выписку из приказа об отчислении в связи с переводом,
− документ о предшествующем образовании (оригинал указанного документа),
− копия страниц зачетной книжки (первой страницы, страницы с результатами обучения последнего семестра, страницы с пройденными практиками) (только для студентов, переводящихся на бюджетные места). - Заключения договора об оказании платных образовательных услуг (в случае зачисления обучающегося в порядке перевода на места с оплатой стоимости обучения).
В случае зачисления обучающегося из другой образовательной организации в порядке перевода в ФГБОУ ВО РНИМУ им. Н.И. Пирогова Минздрава России предоставление места в общежитии не гарантируется.
Источник: http://web.archive.org/save/http://rsmu.ru/16754.html
Перевод и восстановление
Информация о наличии вакантных мест для приема / перевода
Восстановление в число обучающихся
Восстановление в число обучающихся
Восстановление лиц в Университете, для продолжения обучения осуществляется в соответствии с Федеральным законом Российской Федерации от 29.12.2012 № 273-ФЗ «Об образовании в Российской Федерации», Уставом Университета, Положением о порядке отчисления обучающихся и восстановления в число обучающихся в федеральном государственном автономном образовательном учреждении высшего образования «Российский национальный исследовательский медицинский университет им. Н.И. Пирогова» Министерства здравоохранения Российской Федерации, утвержденным приказом ректора Университета от 22.12.2015 № 527 рук.
Восстановление лиц в Университете, для продолжения обучения осуществляется два раза в год в период летних или зимних каникул по заявлению лица, претендующего на восстановление, или его законного представителя на имя ректора Университета.
Заявление о восстановлении в Университете подаётся в деканат соответствующего факультета.
В заявлении о восстановлении указывается:
К заявлению прилагаются: копия паспорта, оригинал и ксерокопия документа о предыдущем образовании, оригинал и ксерокопия справки об обучении или периоде обучения (академической справки), либо в заявлении указывается, что перечисленные выше документы не истребованы и находятся в Университете.
Сроки подачи заявления о восстановлении
для продолжения обучения:
с 10 мая по 15 июня — при восстановлении с целью обучения в Университете в осеннем семестре очередного учебного года;
с 10 декабря по 15 января — при восстановлении с целью обучения в Университете в весеннем семестре очередного учебного года.
для прохождения государственной итоговой аттестации:
с 10 мая по 1 июня — при восстановлении для прохождения государственной итоговой (итоговой) аттестации после завершения весеннего семестра учебного года;
с 1 декабря по 20 декабря — при восстановлении для прохождения государственной итоговой аттестации после завершения осеннего семестра учебного года.
Процедура восстановления
Решение о восстановлении в число обучающихся принимается комиссией по восстановлению Университета. Персональный состав комиссии утверждается приказом ректора.
Решение комиссии о восстановлении лица оформляется приказом ректора в течение 10 календарных дней после даты принятия решения, но не позднее 5 календарных дней после начала очередного учебного семестра. Восстановление для продолжения обучения в Университете осуществляется со дня начала учебного семестра соответствующего учебного года.
Плата за процедуру восстановления в Университет не взимается.
Изданию приказа о восстановлении для обучения на платной основе предшествует подписание соответствующего договора об оказании платных образовательных услуг и представление заказчиком платежных документов, подтверждающих оплату обучения.
При восстановлении лица, ранее обучавшегося в Университете по договору с оплатой стоимости обучения физическим и (или) юридическим лицами, новый договор об его обучении заключаются на новых условиях.
Издание приказа о восстановлении на иной (рекомендованный комиссией) курс, образовательную программу, форму обучения (очную, очно-заочную), производится только при наличии письменного согласия лица, претендующего на восстановление, путем написания личного заявления.
Восстановление в число обучающихся для продолжения обучения при наличии разницы в программе производится только после письменного ознакомления, выражающего согласие, обучающегося с индивидуальным планом ликвидации академической разницы.
Лица, восстановленные в Университет для обучения, к началу учебного года (к 1 сентября) должны предоставить в деканат справку о состоянии здоровья установленного образца.
Перевод обучающихся
- Выписка из решения аттестационной комиссии ФГАОУ ВО РНИМУ им. Н.И. Пирогова Минздрава России о переводе обучающихся от 30.01.2020 (Протокол №1)
Аттестационная комиссия
Аттестационная комиссия осуществляет прием документов на перевод с 20.01.2020 по 28.01.2020, по адресу: г. Москва, ул. Островитянова, дом 1, аудитория № 2076 (вход в здание Университета с Ректорского входа, через бюро пропусков)
Часы работы по приему документов: понедельник — пятница, с 10.00 до 16.00
E-mail: perevod_rsmu @ rsmu.ru
Телефон для справок: (495) 434-22-66, доб. 5045
Адрес: г. Москва, ул. Островитянова, дом 1
Регламент работы аттестационной комиссии в период зимних каникул:
Процедура
Дата
с 9 января по 27 января 2020 года
Прием документов на перевод
с 20 января по 28 января 2020 года
Конкурсный отбор в случае, если заявлений на перевод подано больше количества вакантных мест (перечень тестируемых дисциплин представлен на сайте Университета в Положении о порядке перевода обучающихся)
29 января 2020 года
Рассмотрение аттестационной комиссией личных дел претендентов
30 января 2020 года
Выдача справок о переводе
31 января 2020 года
Прием документов обучающихся, рекомендованных аттестационной комиссией к зачислению в Университет, заключение договоров, оплата обучения, подготовка приказов о зачислении
не позднее 7 февраля 2020 года
Документы в аттестационную комиссию подаются лично обучающимся или доверенным лицом по нотариально удостоверенной доверенности. В последнем случае необходима копия паспорта доверенного лица (оригинал документа предъявляется).
Необходимый комплект документов для процедуры перевода из другой образовательной организации в Университет
В день подачи документов на перевод с собой иметь комплект документов, сложенных строго в следующей последовательности:
В случае, если документы оформлены не на русском языке, в обязательном порядке представляются нотариально заверенные копии перевода соответствующих документов на русском языке.
Преимущественным правом при переводе обучающегося в Университет, при прочих равных условиях, обладают следующие категории лиц:
- Обучающиеся (несовершеннолетние или совершеннолетние до 21 года), родители/опекуны которых находятся на государственной службе и переводятся на службу в Москву или Московскую область, либо проживают в Москве или Московской области
- обучающийся, супруг(а) которого находится на государственной службе и переводится в Москву и Московскую область
- инвалиды с детства, инвалиды I и II группы
Необходимый комплект документов для процедуры перевода с одной образовательной программы на другую внутри Университета
- Заявление о переводе:
— образец заявления о переводе обучающегося внутри образовательной организации (MS Word) - Копия паспорта / иного документа, удостоверяющего личность (оригинал документа предъявляется)
- Справка о периоде обучения с гербовой печатью, выданная образовательной организацией (возможно на обычной бумаге, не обязательно на бланке организации), в которой указываются:
− уровень образования, на который поступил обучающийся для освоения соответствующей образовательной программы,
− год поступления в образовательную организацию,
– форма обучения,
− наименование образовательной программы, по которой студент обучается,
− перечень и объем (в ЗЕТ/часах) изученных дисциплин, пройденных практик, выполненных курсовых работ, научных исследований,
− оценки, выставленные по итогам промежуточной аттестации - Справка по месту требования с указанием наличия либо отсутствия у обучающегося академической задолженности по итогам обучения и о том, что обучающийся не находится в академическом отпуске
- Выписка из приказа о зачислении на первый курс с указанием:
− основы обучения (бюджетная основа/с оплатой стоимости обучения),
− обучение по целевому направлению - Выписка из приказа о переводе с договорной основы обучения на бюджетную (в случае, если осуществлялся перевод с договорной основы обучения на бюджетную)
При положительном решении аттестационной комиссии о зачислении обучающегося в порядке перевода из другой образовательной организации в Университет
После принятия аттестационной комиссией решения о зачислении в порядке перевода, обучающемуся выдается:
- справка о переводе, которую обучающийся представляет в исходную образовательную организацию,
- протокол соответствия результатов обучения с указанием перечня учебных дисциплин, практик, выполненных курсовых работ и научных исследований, которые подлежат изучению лицом в порядке ликвидации академической задолженности после зачисления в Университет в порядке перевода.
- Передачи документов для зачисления:
− выписку из приказа об отчислении в связи с переводом,
− документ о предшествующем образовании (оригинал указанного документа),
− копия страниц зачетной книжки (первой страницы, страницы с результатами обучения последнего семестра, страницы с пройденными практиками) (только для студентов, переводящихся на бюджетные места). - Заключения договора об оказании платных образовательных услуг (в случае зачисления обучающегося в порядке перевода на места с оплатой стоимости обучения).
В случае зачисления обучающегося из другой образовательной организации в порядке перевода в ФГБОУ ВО РНИМУ им. Н.И. Пирогова Минздрава России предоставление места в общежитии не гарантируется.
Источник: http://www.rsmu.ru/17302.html
Юрист в сфере гражданского права.
Стаж: 8 лет