Исполнение решений российских судов за рубежом

Проводим инструктаж по теме: "Исполнение решений российских судов за рубежом". Здесь собрана информация из авторитетных источников и даны комментарии. Однако, каждый случай индивидуален. Всегда имеются нюансы. Если есть вопросы, то вы всегда можете их задать дежурному консультанту.

Оформление документов для принудительного исполнения за границей решения российского суда

Решения, подлежащие признанию и принудительному исполнению,
и решения, которые признаются без специальной процедуры

На территории иностранных государств в соответствии с международными договорами о правовой помощи подлежат принудительному исполнению: судебные решения о взыскании денежных средств, утвержденные судом мировые соглашения в отношении денежных обязательств, приговоры в части возмещения ущерба, причиненного преступлением.

Дела другой категории (о расторжении брака, о статусе лица) на территории иностранных государств по общему правилу признаются без прохождения специальной процедуры , т.е. признаются без рассмотрения ходатайства судом.

Иностранные государства признают на основе взаимности вынесенные за пределами их границ судебные решения только в тех случаях, когда такая возможность прямо закреплена в их внутреннем законодательстве.

В Российской Федерации в соответствии со статьей 409 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации (далее — ГПК РФ) решения иностранных судов, в том числе решения об утверждении мировых соглашений, признаются и исполняются в Российской Федерации, если это предусмотрено международным договором Российской Федерации . Под решениями иностранных судов понимаются решения по гражданским делам, за исключением дел по экономическим спорам и других дел, связанных с осуществлением предпринимательской и иной экономической деятельности, приговоры по делам в части возмещения ущерба, причиненного преступлением. В Российской Федерации признаются не требующие вследствие своего содержания дальнейшего производства решения иностранных судов: относительно статуса гражданина государства, суд которого принял решение; о расторжении или признании недействительным брака между российским гражданином и иностранным гражданином, если в момент рассмотрения дела хотя бы один из супругов проживал вне пределов Российской Федерации; о расторжении или признании недействительным брака между российскими гражданами, если оба супруга в момент рассмотрения дела проживали вне пределов Российской Федерации; в других предусмотренных федеральным законом случаях (статья 415 ГПК РФ).

Документы, которые направляются в иностранный суд для признания и разрешения принудительного исполнения судебного решения

Для исполнения в государстве — участнике Содружества Независимых Государств (далее — страны СНГ) судебного решения в соответствии с Конвенцией о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам от 22 января 1993 года (далее — Конвенция 1993 года) заинтересованное лицо — взыскатель обращается в суд, вынесший решение, с ходатайством о признании и принудительном исполнении решения российского суда и за получением следующих документов:

  • решения или его заверенной копии (исполнительные листы не подлежат направлению за пределы России как не имеющие юридической силы, поэтому возвращаются в суды),
  • документа о том, что решение вступило в законную силу на территории Российской Федерации,
  • документа о том, что решение не исполнялось на территории России или частично исполнялось (тогда указать, в какой части),
  • документа о том, что сторона, против которой вынесено решение, не принявшая участия в процессе, была в надлежащем порядке и своевременно вызвана в суд.

С учетом сложившейся международной практики, этими документами являются справки, подписанные судьей и заверенные гербовой печатью суда.

Судебный приказ может быть направлен для принудительного исполнения, если на момент его вынесения должник проживал в Российской Федерации. Прикладывается документ о частичном исполнении судебного приказа и справки судьи о том, что судебный приказ направлялся должнику в установленные ГПК РФ сроки и не обжаловался должником в течение 10 дней с момента получения. В случае вынесения судебного приказа в нарушение статьи 125 ГПК заинтересованное лицо может обратиться в суд с исковым заявлением.

Перевод документов

В соответствии со статьей 17 Конвенции страны СНГ ходатайство и все приложенные к нему документы направляются на русском языке в соответствии со статьей 17 Конвенции 1993 года.
Однако действующими международными двусторонними договорами Российской Федерации о правовой помощи во всех случаях предусмотрено требование о переводе ходатайства, решения суда и других документов на официальный язык запрашиваемого иностранного государства, при этом для действительности за границей верность такого перевода или подлинность подписи переводчика должна быть нотариально засвидетельствована.

Порядок направления документов

Оформленный пакет документов направляется в Главное управление Минюста России по Новосибирской области судом, вынесшим решение, для последующего направления за границу в установленном порядке по адресу: 630132, г. Новосибирск, ул. Челюскинцев, д. 50.

Также взыскатель может самостоятельно направить указанные документы в иностранный суд (если известен адрес этого суда) или в адрес Управления Минюста России по Омской области для перенаправления в Главное управление Минюста России по Новосибирской области в целях соблюдения порядка сношений для дальнейшего направления в иностранный суд.
Заявитель, проживающий на территории Омской области, направляет письмо, адресованное Управлению Минюста России по Омской области, прикладывает к письму: ходатайство о признании и разрешении принудительного исполнения судебного решения на территории иностранного государства, а также все вышеперечисленные полученные в суде документы и направляет весь пакет документов в наш адрес по почте.
Указанные документы могут быть также непосредственно доставлены в Управление Минюста России по Омской области заявителем (его представителем по доверенности).

Источник: http://minjust.ru/ru/node/359568

Вопрос: Возможно ли исполнение на территории Италии решений российских судов — арбитражного, третейского, суда общей юрисдикции? Что для этого необходимо? (Правовед.RU, июль 2017 г.)

Возможно ли исполнение на территории Италии решений российских судов — арбитражного, третейского, суда общей юрисдикции? Что для этого необходимо?

На территории Италии исполнение решений российских судов возможно.

По гражданским делам это регулируется «Конвенцией между СССР и Итальянской Республикой о правовой помощи по гражданским делам» (Рим 25.01.1979).

По арбитражным (третейским) судам — Нью-Йоркской конвенцией — «Конвенцией о признании и приведении в исполнение иностранных арбитражных решений» (Нью-Йорк, 1958 г.).

Это подтверждается и письмом Минюста России, но есть некоторые аспекты, по которым итальянская сторона принимает решения российских судов, которые расходятся с подписанными Конвенциями.

В письме Минюста России от 11.11.2010 N 06-24120/10 говорится следующее:

«Иной подход к рассмотрению ходатайств российских граждан отражен в позиции компетентных органов Итальянской Республики, согласно которой ходатайства о признании и разрешении принудительного исполнения решений российских судов на территории Италии возвращаются Министерством юстиции Итальянской Республики без рассмотрения со ссылкой на ст. 20 и 23 Конвенции.

Читайте так же:  Отчет ревизионной комиссии профсоюза

Между тем, согласно ст. 3 Конвенции, Договаривающиеся Стороны оказывают друг другу правовую помощь, в том числе путем признания и исполнения решений по гражданским делам.

Ст. 13 Конвенции предполагает, что правовая помощь не оказывается, если ее оказание может нанести ущерб суверенитету или безопасности либо противоречит основным принципам законодательства запрашиваемой Договаривающейся Стороны. Положения ст. 14 Конвенции содержат императивное правило, согласно которому запрашиваемая Договаривающаяся Сторона не будет требовать возмещения расходов по оказанию правовой помощи. Договаривающиеся Стороны сами несут все расходы, возникшие при оказании правовой помощи на их территории.

Согласно п. 2 и 3 ст. 20 Конвенции, ходатайство о признании подается в суд, который вынес решение по делу в первой инстанции. Этот суд препровождает ходатайство суду, компетентному вынести решение по ходатайству. Такое ходатайство может быть подано также непосредственно в компетентный суд запрашиваемой Договаривающейся Стороны. Форма ходатайства и сведения, которые должны в нем содержаться, определяются законодательством запрашиваемой Договаривающейся Стороны.

По информации итальянской стороны (нота МИД Италии от 30.03.2010 N 304ЛУ/рт/116468 и др.), законодательство Италии (закон N 218 от 31.05.1995) предусматривает, что ходатайство о признании «должно представляться заинтересованной стороной в компетентный апелляционный суд путем направления повестки о вызове в суд ответчика (должника) при содействии защитника», «запросы о признании, представленные по дипломатическим каналам без осуществления вышеупомянутых действий, неоднократно признавались неприемлемыми итальянскими апелляционными судами».

Итальянской стороной заявлено, что их «правовая система более сложна, в сравнении с российской — более гибкой», но «автоматически признает решения российских судов». Однако процессуальное законодательство предусматривает «решение об открытии производства не государственное (суда), а частное (адвоката истца)». «Ход судебному процессу дает сторона». Адвокат истца определяет дату судебного рассмотрения, о чем извещает сторону ответчика, тем самым «открывая производство», «давая ход судебному процессу». Такого рода порядок применим и для своих граждан и для иностранцев. В этой связи Минюстом Италии возвращаются ходатайства о признании российских судов для их преставления через адвоката в соответствующий апелляционный суд. До 2007 г. такие ходатайства направлялись в суды Италии. В судах они оставались «без движения, как ненадлежащим образом поданные».

Итальянская сторона необоснованно утверждает, что порядок поступления ходатайства о признании решения иностранного (в данном случае — российского) суда относится к «процедуре признания и исполнения судебных решений, которая определяется законодательством запрашиваемой Договаривающейся Стороны, если Конвенция не предусматривает иного» (ст. 23 Конвенции).

Минюстом России было запрошено мнение федеральных ведомств.

Схожие точки зрения по указанной проблеме высказаны МИДом России и Высшим Арбитражным Судом РФ (далее — ВАС РФ), которые сводятся к следующему.

Порядок, определенный п. 2 ст. 20 Конвенции, предусматривает направление (препровождение) ходатайства об исполнении от суда, вынесшего решение, в суд, который это решение должен признать и исполнить. При этом ссылка на возможность применения национального законодательства в данном пункте отсутствует.

С предложением итальянской стороны о порядке обращения российских лиц в итальянские суды только через адвокатов, а не в порядке, предусмотренном п. 2 ст. 20 Конвенции, нельзя согласиться. Международное сотрудничество в области правовой помощи направлено, прежде всего, на устранение формальностей при оказании правовой помощи государствами и облегчение бремени расходов, связанных с исполнением поручения о правовой помощи. Толкование Конвенции итальянской стороной не отвечает общему духу и целям соглашений о правовой помощи и, в частности, не согласуется с текстом Конвенции.

В этой связи МИД России считает, что Конвенцией установлен иной порядок, чем тот, который предусмотрен итальянским законодательством.

ВАС РФ полагает, что предложенное итальянской стороной решение, возлагающее дополнительные обязанности, не связанные с направлением ходатайства о признании и разрешении принудительного исполнения решения российского суда, а также возлагающее на российскую сторону дополнительные расходы, несовместимо с целями и духом международного сотрудничества в области правовой помощи. Кроме того, п. 2 ст. 20 Конвенции исключает возможность участия каких-либо посредников при обращении в суд с подобным ходатайством.

Трактовка Конвенции итальянской стороной значительно усложняет процедуру признания и разрешения принудительного исполнения решений российских судов в Итальянской Республике.

В этой связи может быть предложен следующий порядок взаимодействия с итальянской стороной по вопросам признания и принудительного исполнения судебных решений российских судов по гражданским делам.

Взыскателям — гражданам РФ, заинтересованным в признании и принудительном исполнении решений российских судов на территории Итальянской Республики, перед направлением ходатайства о признании, предложить предварительно уточнять предполагаемый размер гонорара адвокату, либо возможность освобождения от отплаты услуг адвоката путем подготовки соответствующего запроса о правовой помощи компетентным органам Италии и направления его в Минюст России (территориальные органы).

Минюст России направит запрос в Минюст Италии в соответствии с Конвенцией, который, в свою очередь, получит необходимую информацию в Коллегии адвокатов Италии (или одного из городов Италии, где расположен апелляционный суд, которому подсудно рассмотрение ходатайства о признании) и направит в Минюст России. Одновременно с этим могут быть представлены сведения и об адвокатах, готовых представлять интересы взыскателя в итальянском суде.

Вместе с тем, предпочтительнее (о чем настойчиво советует итальянская сторона), если взыскатель через официальные сайты сети Интернет Коллегии адвокатов Италии «www.consiglionarionaleforense.it» или коллегии адвокатов одного из городов заключит соглашение с адвокатом.

Ходатайство о признании и разрешении принудительного исполнения решения российского суда на территории Итальянской Республики с приложенными документами могут быть направлены взыскателем адвокату для представления в соответствующий апелляционный суд Италии через Минюст России или непосредственно.

Приведенную в данном письме информацию направляем для использования в работе, доведения до сведения судов, расположенных на территории соответствующего федерального округа.

Директор Департамента международного права и сотрудничества А.В. Тонкоглас».

Таким образом, любые решения РФ для признания их в Италии должны подаваться через их местных адвокатов.

Актуальная версия заинтересовавшего Вас документа доступна только в коммерческой версии системы ГАРАНТ. Вы можете приобрести документ за 75 рублей или получить полный доступ к системе ГАРАНТ бесплатно на 3 дня.

Купить документ Получить доступ к системе ГАРАНТ

Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.

Источник: http://base.garant.ru/77709586/

Исполнение решений российских судов за рубежом

На сегодняшний день отсутствует универсальное международное соглашение, предусматривающее механизм приведения в исполнение российских судебных решений в иностранных государствах. Многие ключевые партнеры России до сих пор остаются неохваченными действием двусторонних международных договоров.

В частности, у России не заключены такие соглашения с Францией, Германией, Великобританией, хотя она имеет с ними достаточно тесные экономические связи. Как результат, исполнение решений российских судов в этих юрисдикциях является сложной и труднопредсказуемой задачей. Между тем эффективный и удобный режим исполнения решений иностранных судов является важным условием ведения международного бизнеса.

Читайте так же:  Генеральная доверенность на управление квартирой

В настоящем исследовании рассмотрены вопросы признания и приведения в исполнение российских судебных решений в таких ведущих юрисдикциях, как Франция, Германия, Великобритания и др. В статье рассматриваются на конкретных примерах три основных режима исполнения решений российских судов за рубежом: международный договор, взаимность и вежливость.

Авторы поддерживают подход, основанный на международной вежливости, и ратуют за разработку и принятие универсальной конвенции о признании иностранных судебных решений. Основываясь на последних примерах исполнения российских решений за границей, авторы отмечают благосклонное отношение к ним в иностранных юрисдикциях.

С полным текстом статьи можно ознакомиться по ссылке.

  • Дмитрий Кайсин, старший юрист Адвокатского Бюро «Егоров, Пугинский, Афанасьев и партнеры»;
  • Максим Безрученков, младший юрист Адвокатского Бюро «Егоров, Пугинский, Афанасьев и партнеры».

Статья опубликована в журнале «Вестник международного коммерческого арбитража», №2, 2016, стр. 161-168.

Источник: http://epam.ru/rus/media/view/ispolnenie-rossiiskih-sudebnyh-reshenii-za-rubezhom-sovremennye-tendentsii-statya-dmitriya-kaisina

Принудительное исполнение решения третейского суда за границей на примере стран СНГ Казахстана и Белоруссии

В современном обществе часто возникает проблема оперативного взыскания задолженностей по международным контрактам. Третейское судопроизводство значительно упрощает данную процедуру. В дальнейшем мы Вам расскажем об особенностях принудительного исполнения решения третейского суда Российской Федерации за рубежом.

Порядок выдачи исполнительного листа на принудительное исполнение решения третейского суда

В Соответствии с п.3 ст. 236 АПК РФ. Выдача исполнительного листа на принудительное исполнение решения третейского суда происходит в следующем порядке:

Заявление о выдаче исполнительного листа на принудительное исполнение решения третейского суда подается в арбитражный суд субъекта Российской Федерации по месту нахождения или месту жительства должника либо, если место нахождения или место жительства неизвестно, по месту нахождения имущества должника — стороны третейского разбирательства.

Кроме этого выдача исполнительного листа на принудительное исполнение решения третейского суда также регулируется ст. 423 ГПК РФ:

  1. Вопрос о выдаче исполнительного листа на принудительное исполнение решения третейского суда рассматривается судом по заявлению стороны третейского разбирательства, в пользу которой принято решение третейского суда.
  2. Заявление о выдаче исполнительного листа на принудительное исполнение решения третейского суда подается в районный суд по месту жительства или месту нахождения должника либо, если место жительства или место нахождения неизвестно, по месту нахождения имущества должника — стороны третейского разбирательства.

В том случае, если Ответчик по делу находится за пределами Российской Федерации, либо там находится его Имущество, заявление о принудительном исполнении решения Третейского суда подается в компетентный суд Иностранного государства.

Ходатайство о приведении в исполнение российского судебного решения

Для исполнения на территории государства – участника СНГ решения, принятого российским компетентным судом (арбитражным судом, третейским судом) по спору, связанному с осуществлением хозяйственной деятельности, когда международным договором предусмотрена процедура экзекватуры (признания), взыскателю необходимо оформить ходатайство о приведении в исполнение российского судебного решения.

К ходатайству прилагаются следующие документы:

  • должным образом заверенная копия решения, о принудительном исполнении которого возбуждено ходатайство;
  • официальный документ о том, что решение вступило в законную силу, если это не видно из текста самого решения;
  • доказательства извещения другой Стороны о процессе.

Оформленное ходатайство подается в компетентный суд государства-участника СНГ по месту нахождения должника. Порядок подачи ходатайства, его форма и содержание определяются национальным законодательством.

На основании данных ходатайств высшие арбитражные, хозяйственные, третейские суды Договаривающихся Сторон вправе давать на территориях своих государств обязательные для всех организаций и должностных лиц указания по обеспечению исполнения решений компетентных судов Договаривающихся Сторон.

Правоприменительная практика исполнения решения Третейского суда за рубежом

Что касается правоприменительной практики исполнения решения Третейского суда за рубежом, разберем на примере Республики Беларусь и Республики Казахстан.

Отношения о международном арбитраже Республики Беларусь

Отношения о международном арбитраже Республики Беларусь регулируются следующими положениями:

  • Соглашение о порядке разрешения споров, связанных с осуществлением хозяйственной деятельности (Киев, 20.03.1992г.)
  • Конвенция о признании и приведение в исполнение иностранных арбитражных решений (Нью-Йорк, 1958 г.)

Также отношения регулируются Хозяйственным Процессуальным Кодексом Республики Беларусь, а именно:

Статья 245. Признание и приведение в исполнение решений иностранных судов и иностранных арбитражных решений

  • Решения иностранных судов и иностранные арбитражные решения признаются и приводятся в исполнение хозяйственными судами в Республике Беларусь, если признание и приведение в исполнение таких решений предусмотрено законодательством или международным договором Республики Беларусь либо на основе взаимности.
  • Вопросы о признании и приведении в исполнение решения иностранного суда или иностранного арбитражного решения решаются хозяйственным судом по заявлению стороны спора, рассмотренного иностранным судом, или стороны третейского разбирательства.

Статья 246. Заявления о признании и приведении в исполнение решения иностранного суда или иностранного арбитражного решения

К заявлению о признании и приведении в исполнение решения иностранного суда, если иное не установлено международным договором Республики Беларусь, прилагаются:

  • надлежащим образом удостоверенная копия решения иностранного суда, о признании и приведении в исполнение которого ходатайствует взыскатель;
  • надлежащим образом удостоверенный документ, подтверждающий вступление решения иностранного суда в законную силу или подтверждающий, что оно подлежит исполнению до его вступления в законную силу, если это не указано в тексте решения;
  • надлежащим образом удостоверенный документ, подтверждающий, что должник был своевременно извещен надлежащим образом о разбирательстве дела в иностранном суде, о признании и приведении в исполнение решения которого ходатайствует взыскатель;
  • надлежащим образом удостоверенные доверенность или иной документ, подтверждающие полномочия лица, подписавшего заявление;
  • документ, подтверждающий направление должнику копии заявления о признании и приведении в исполнение решения иностранного суда;
  • надлежащим образом удостоверенный перевод документов, указанных в абзацах втором–шестом настоящей части, на один из государственных языков Республики Беларусь.

К заявлению о признании и приведении в исполнение иностранного арбитражного решения, если иное не установлено международным договором Республики Беларусь, прилагаются:

  • надлежащим образом удостоверенное подлинное иностранное арбитражное решение или его надлежащим образом удостоверенная копия;
  • подлинное соглашение об арбитражном разбирательстве или его надлежащим образом заверенная копия;
  • надлежащим образом удостоверенный перевод документов, указанных в абзацах втором и третьем настоящей части, на один из государственных языков Республики Беларусь.
Видео (кликните для воспроизведения).

К заявлениям о признании и приведении в исполнение решения иностранного суда или иностранного арбитражного решения прилагается также документ, подтверждающий уплату государственной пошлины.

Документы, указанные в настоящей статье, признаются надлежащим образом удостоверенными, если они соответствуют требованиям статьи 243 настоящего Кодекса.

Хозяйственный суд возвращает взыскателю заявления о признании и приведении в исполнение решения иностранного суда или иностранного арбитражного решения без рассмотрения в случае несоблюдения требований к заявлениям, установленных настоящей статьей.

Читайте так же:  Жалоба в коллегию адвокатов на действия адвоката

Статья 247. Порядок рассмотрения заявлений о признании и приведении в исполнение решения иностранного суда или иностранного арбитражного решения

Заявления о признании и приведении в исполнение решения иностранного суда или иностранного арбитражного решения рассматриваются в судебном заседании судьей хозяйственного суда единолично в срок не более одного месяца со дня их поступления в хозяйственный суд по правилам, установленным настоящим Кодексом, с учетом особенностей, установленных настоящей главой, если иное не установлено международным договором Республики Беларусь.

Хозяйственный суд извещает лиц, участвующих в деле, о времени и месте проведения судебного заседания. Неявка указанных лиц, извещенных надлежащим образом о времени и месте проведения судебного заседания, не препятствует рассмотрению дела.

При рассмотрении дела хозяйственный суд в судебном заседании устанавливает наличие или отсутствие оснований для признания и приведения в исполнение решения иностранного суда или иностранного арбитражного решения, предусмотренных статьей 248 настоящего Кодекса, путем исследования доказательств обоснования заявленных требований и возражений, представленных в хозяйственный суд.

При рассмотрении дела хозяйственный суд не вправе пересматривать решение иностранного суда, иностранное арбитражное решение по существу.

Отношения о международном арбитраже Республики Казахстан

По аналогии отношения о международном арбитраже Республики Казахстан регулируются:

  • Соглашение о порядке разрешения споров, связанных с осуществлением хозяйственной деятельности (Киев, 20.03.1992г.)
  • Конвенция о признании и приведение в исполнение иностранных арбитражных решений (Нью-Йорк, 1958 г.)

Также отношения сторон регулируются следующими положениями Гражданского Процессуального Кодекса Республики Казахстан.

Статья 425. Признание и исполнение решений иностранных судов и арбитражей

  1. Решения иностранных судов и арбитражей признаются и исполняются в Республике Казахстан, если это предусмотрено законом или международным договором Республики Казахстан на началах взаимности.
  2. Условия и порядок признания и исполнения решений иностранных судов и арбитражей определяются законом, если международным договором Республики Казахстан не установлено иное.
  3. Решение иностранного суда или арбитража может быть предъявлено к принудительному исполнению в течение трех лет с момента вступления решения в законную силу. Пропущенный по уважительной причине срок может быть восстановлен судом Республики Казахстан в порядке, предусмотренном статьей 128 настоящего Кодекса.

Статья 425-1. Принудительное исполнение арбитражного решения

Источник: http://rossud.ru/arbitration/practice/ispolnenie-reshenija-suda-za-granicej

Особенности исполнения решений российских судов в отношении иностранных лиц и за рубежом

Исполнение решения российского суда на территории иностранного государства возможно только: 1) при наличии между РФ и государством, на территории которого предполагается исполнение судебного решения, международного договора, предусматривающего возможность взаимного исполнения судебных решений ; 2) после выдачи разрешения на принудительное исполнение компетентными органами иностранного государства, на территории которого предполагается исполнение судебного решения.

Следует учесть, что на сегодняшний день объем международных договоров о правовой помощи, заключенных РФ с иностранными государствами, включает в себя взаимное признание и исполнение решений судов по гражданским делам и приговоров по уголовным делам, в части возмещения ущерба, причиненного преступлением, что исключает исполнение приговоров в части взыскания штрафа и конфискации имущества, а также актов других органов по делам об административных правонарушениях, за исключением решений, вынесенных компетентными органами за нарушения правил дорожного движения. Согласно ст. 2 Конвенции о взаимном признании и исполнении решений по делам об административных нарушениях правил дорожного движения от 28.03.1997, в рамках стран-участниц СНГ, Договаривающиеся Стороны признают решения компетентных органов, вынесенные за нарушения правил дорожного движения в отношении лиц, проживающих на территории одной из Договаривающихся Сторон.

Исполнительные документы, выданные компетентными органами РФ, не имеют силы исполнительного документа на территории иностранного государства и для исполнения по территориальной принадлежности компетентным органам иностранных государств не направляются. Таким образом, если в процессе исполнения исполнительного документа судебный пристав-исполнитель установит, что должник выехал на постоянное место жительства в иностранное государство и у него на территории РФ отсутствует имущество и денежные средства, на которые возможно обратить взыскание, в соответствии с п. 3, ч. 1 ст. 47 Федерального закона «Об исполнительном производстве» судебный пристав-исполнитель оканчивает исполнительное производство и исполнительный документ возвращается взыскателю с постановлением об окончании исполнительного производства.

Не нашли то, что искали? Воспользуйтесь поиском:

Лучшие изречения: Как то на паре, один преподаватель сказал, когда лекция заканчивалась — это был конец пары: «Что-то тут концом пахнет». 8609 —

| 8174 — или читать все.

Источник: http://studopedia.ru/11_76197_osobennosti-ispolneniya-resheniy-inostrannih-sudov-i-arbitrazhey-v-rossiyskoy-federatsii.html

Решение иностранного суда нельзя исполнить в России? Можно!

Создан прецедент: впервые российский арбитражный суд вынес определение, обязывающее исполнить решение зарубежного суда. Благодаря этому у голландской компании «Rentpool B.V» появилась надежда, что ей удастся взыскать долг с российского предприятия — ООО «Подъемные технологии». Немаловажная деталь: определение об исполнении решения голландского суда вынесено, несмотря на то, что между Россией и Нидерландами не заключен специальный договор о соблюдении принципов взаимности и международной вежливости.

Возник спор, и голландская компания пришла в Арбитражный суд г. Москвы

ООО «Подъемные технологии» не исполняло свои обязательства по договору с «Rentpool B.V», и голландская компания обратилась в суд Королевства Нидерландов. Он рассмотрел дело и принял решение в пользу компании «Rentpool B.V» — обязал российское предприятие выплатить крупную сумму долга.

Несмотря на это решение, «Подъемные технологии» долг, тем не менее, не выплатили, и «Rentpool B.V» обратилась в российскую компанию «Пепеляев, Гольцблат и партнеры» с просьбой представлять ее интересы в российском суде. «Пепеляев, Гольцблат и партнеры» согласились, и подали заявление в Арбитражный суд Московской области от имени «Rentpool B.V» о признании и принудительном исполнении решения суда Королевства Нидерландов на территории России в отношении ООО «Подъемные технологии».

Арбитражный суд Московской области вынес определение, в котором указал, что признает решение Окружного суда Королевства Нидерландов, руководствуясь международным принципом взаимности (решения российских государственных судов исполняются на территории Нидерландов и наоборот). ФАС МО оставил определение первой инстанции без изменения.

Из-за чего, собственно, возник спор

По договору аренды предприятие «Подъемные технологии» получило от голландской компании «Rentpool B.V.» подъемно-транспортное и грузоподъемное оборудование. Согласно договору «Подъемные технологии» обязаны платить арендную плату за оборудование, а по окончании срока аренды — вернуть его.

Однако «Подъемные технологии» не выполнили эти условия и задолжали голландской компании. На сегодня сумма долга составляет около семи миллионов евро. И, разумеется, российское предприятие еще обязано вернуть само оборудование, стоимость которого в несколько раз превышает задолженность по арендной плате. Факт задолженности российское предприятие фактически признало, что следует из его деловой переписки с голландской компанией. В письмах «Подъемные технологии» неоднократно обещали вернуть долг.

Читайте так же:  Определение об изменении исковых требований

Окружной суд Королевства Нидерландов, куда обратилась голландская фирма «Rentpool B.V.», отчаявшись дождаться выплаты задолженности, обязал ООО «Подъемные технологии» выплатить арендную плату. Кроме того, суд потребовал, чтобы «Подъемные технологии» в течение пяти дней предоставили компании «Rentpool B.V.» сведения об оборудовании, куда должны быть включены также контактные данные (имена, адреса, электронная почта, факсы и телефоны и т.д.) (суб) арендаторов оборудования под страхом штрафной неустойки, ни много ни мало, 10 000 евро в день. Но и это не все. Представитель «Rentpool B.V.» в России, компания «Пепеляев, Гольцблат и партнеры», добилась признания и приведения в исполнение решения о возврате арендованного оборудования собственнику. Российское предприятие в течение трех недель обязано вернуть само оборудование. Штраф за просрочку — неустойка в размере 10 000 евро в день за каждую единицу оборудования.

Почему ООО «Подъемные технологии» не соглашалось с определением российских арбитражных судов и подало жалобу в ВАС

В своей жалобе в ВАС РФ ООО «Подъемные технологии» просило отменить определение АС Московской области и постановление ФАС МО об исполнении решения Окружного суда города Дордрехта (Нидерланды). В жалобе российское предприятие указало, что, по его мнению, решение голландского суда не является судебным актом по существу спора. Оно представляет собой лишь решение о применении обеспечительных мер, причем решение это вынесено не в состязательном судебном процессе. А состязательность является одним из важнейших принципов процесса.

Практика российских арбитражных судов, заявило ООО «Подъемные технологии», отвергает возможность принудительного исполнения судебных актов иностранных судов об обеспечительных мерах. Кроме того, между странами не заключен международный договор, который бы позволил признать решение голландского суда на территории РФ.

Таким образом, российское предприятие, хотя и не оспаривало утверждение голландской фирмы о факте просрочки платежей, тем не менее, пыталось добиться отмены определения российских арбитражных судов об исполнении решения суда Королевства Нидерландов.

ВАС РФ оставил в силе судебные акты нижестоящих инстанций о принудительном исполнении решения голландского суда

В определении Коллегии ВАС (оно зарегистрировано под номером ВАС-13688/09) указано, что решение суда Нидерландов, вынесенное по данному случаю, является окончательным судебным актом. Также отмечалось, что голландский суд рассматривал по существу только исковые требования. При этом решение суда Нидерландов основано на документах: информации о крупной задолженности Общества по арендной плате в сумме 6 239 451,17 евро, переписки сторон и неоднократных обещаний со стороны Общества погасить долг.

Более того, иностранный суд отказал в рассмотрении финансовой составляющей по ускоренной процедуре и назначил ее рассмотрение на 2010 год. Это означает, что вопрос о взыскании задолженности не рассматривался в рамках ускоренного производства в Нидерландах.

Коллегия судей ВАС исследовала также правильность применения норм АПК РФ в части признания иностранного судебного акта. ВАС РФ признал, что выводы нижестоящих судов не противоречат сложившейся практике арбитражных судов и судов общей юрисдикции, свидетельствующих об исполнении решений иностранных судов в отсутствие двустороннего международного договора. Коллегия ВАС отметила, что судами также были выявлены примеры исполнения решений государственных судов РФ в Нидерландах.

Исходя из этого, коллегия ВАС РФ (в составе судей Т.Н. Нешатаевой, А.И. Бабкина, С.В. Сарбаша) не приняла во внимание доводы «Подъемных технологий» и отказала в передаче дела в Президиум ВАС РФ в связи с отсутствием оснований для пересмотра дела в порядке надзора. Тем самым была подтверждена точка зрения юристов компании «Пепеляев, Гольцблат и партнеры».

Что помогло юридической компании «Пепеляев, Гольцблат и партнеры» отстоять интересы своего клиента — голландской фирмы

Как пояснила Право.ru старший юрист компании «Пепеляев, Гольцблат и партнеры» Варвара Кнутова, ранее подобные дела не рассматривались в пользу иностранных судов, так как на суде не доказывалось, что на территории этих стран признаются и исполняются решения государственных судов России.

Так, недавно, по одному из дел о приведении в исполнение решения суда США было принято отрицательное решение, так как с Америкой в у России не просто отсутствует международный договор, но и нет принципа взаимности. Стороне не удалось доказать, в США признаются и исполняются решения государственных судов РФ.

Юристы же компании «Пепеляев, Гольцблат и партнеры» смогли доказать, что на территории Нидерландов решения судов РФ исполняются. Для этого голландской компанией были приведены решения судов РФ, которые были исполнены на территории Нидерландов. Это сыграло принципиальную роль в пользу голландской компании.

Также юристам «ПГП» удалось доказать, что перечень статьи 244 АПК РФ об основаниях для отказа в признании и приведении в исполнение решения иностранного суда является исчерпывающим, и не содержит пункт, который бы указывал в качестве основания для отказа отсутствие международного договора.

Такое решение абсолютно правомерно признать прецедентом, поскольку это первый случай, когда российский суд признал и привел в соответствие решение иностранного суда на основании принципов взаимности и международной вежливости в отсутствие специального международного договора.

Виктория Цыганкова, Леонид Мазурик

Источник: http://pravo.ru/review/view/21969/

Справка для Кипра: какой документ поможет исполнить судебный акт за границей

Если речь идет о разбирательстве российской компании с зарубежной в суде РФ, то проблемы в основном возникают у отечественных организаций, говорит Ольга Бенедская, советник Муранов, Черняков и партнеры Муранов, Черняков и партнеры Федеральный рейтинг группа Арбитражное судопроизводство (крупные споры — high market) группа Международный арбитраж × . По ее словам, самая большая из них – длительность и громоздкость процедуры уведомления иностранных участников процесса, что существенно увеличивает сроки рассмотрения дела в первой инстанции, которые могут в итоге доходить до нескольких лет. С похожей проблемой столкнулась и одна петербургская фирма.

Проблемы с оповещением

В 2014 ЗАО «Контейнерный терминал Санкт-Петербург» обратилось в Арбитражный суд Санкт-Петербурга и Ленинградской области, чтобы взыскать 28 млн руб. с транспортной кипрской компании Delta Marine Limited (дело № А56-9198/2014). Эту сумму иностранцы задолжали российской компании за услуги перевалки и хранения различных грузов. Представители зарубежной фирмы на заседание в российский арбитражный суд не приходили, хотя АС Санкт-Петербурга и Ленобласти сообщал им о процессе надлежащим образом, направляя судебные извещения «Почтой России». В октябре 2014 года суд удовлетворил требования «Контейнерного терминала» и постановил взыскать с Delta Marine Limited 28 млн руб. Однако в России исполнить это решение так и не удалось из-за невозможности найти место нахождения должника и сведения о его имуществе.

Тогда кредитор попросил АС Санкт-Петербурга и Ленинградской области направить решение о взыскании долга в компетентный суд Кипра с целью исполнить его и выдать истцу справку о надлежащем извещении иностранной компании о судебном разбирательстве в России. Первая инстанция и апелляция постановили направить судебный акт в Главное управление Министерства юстиции РФ по Санкт-Петербургу, а уже оттуда в Окружной суд города Лимассола (Кипр). А вот справку о надлежащем извещении суды отказались выдать, сославшись на то, что таковым нельзя считать отправку уведомления обычной почтой. Окружной суд и вовсе отменил решения нижестоящих инстанций по этому вопросу и прекратил производство по заявлению истца. Первая кассация отметила, что рассмотрение подобных требований не относится к компетенции арбитражных судов.

Читайте так же:  Рассмотрение апелляционной жалобы по первой инстанции

В Верховном суде указали на международные договоры

Истец:«Контейнерный терминал СПб»

Ответчик:«Delta Marine Limited»

Суд:Верховный суд

Суть спора:Как арбитражный суд должен помочь исполнить свое же решение на Кипре.

Решение:Отправить дело на новое рассмотрение

«Контейнерный терминал» не согласился с такими выводами и обжаловал их в Верховном суде. На заседании в ВС юрист заявителя Игорь Ражев отметил, что спорные отношения регулируются договором между СССР и Республикой Кипр о правовой помощи по гражданским и уголовным делам 1984 года. Представитель истца подчеркнул, что в ст. 27 этого документа указано: ходатайство об исполнении решения подается в учреждение юстиции по месту вынесения решения, которое пересылает бумагу компетентному суду другого государства. Ражев пояснил, что по смыслу договора «учреждением юстиции» является и арбитражный суд. Поэтому в обсуждаемой части выводы первой инстанции и апелляции являются обоснованными, заметил юрист «Контейнерного терминала».

Он добавил, что Республика Кипр является участником и Гаагской конвенции о вручении за границей судебных и внесудебных документов по гражданским или торговым делам 1965 года. А ст. 10 этого документа предусматривает, что судебные документы можно посылать обычной почтой. Следовательно, у судов отсутствовали основания, чтобы не выдавать справку о надлежащем извещении кипрской компании, пояснил Ражев: «Отметка о таком извещении есть в актах Арбитражного суда Санкт-Петербурга и Ленобласти».

– А сейчас решение по взысканию долга так и не исполнено? – поинтересовалась судья Наталья Павлова.

– Нет, – отрицательно покачал головой юрист.

– Почему сами не хотите документы переслать в Республику Кипр, – с улыбкой спросила судья.

– Но справка об извещении нам же все равно нужна, – заметил Ражев.

Выслушав все доводы, судьи удалились в совещательную комнату и спустя несколько минут Павлова огласила резолютивную часть: все акты нижестоящих инстанций отменить, а дело направить на новое рассмотрение обратно в первую инстанцию.

Эксперты «Право.ru»: «Нужна ревизия международных договоров России с иностранными государствами»

Нижестоящие инстанции неправомерно отказались выдавать справку о надлежащем извещении, говорит партнер Capital Legal Services Capital Legal Services Федеральный рейтинг группа ГЧП/Инфраструктурные проекты группа Коммерческая недвижимость/Строительство группа Управление частным капиталом группа Цифровая экономика группа Антимонопольное право группа Арбитражное судопроизводство (средние и малые споры — mid market) группа Банкротство группа Интеллектуальная собственность Профайл компании × Ирина Оникиенко: «Суды не учли ст. 10 Гаагской конвенции 1965 года о вручении за границей судебных и внесудебных документов по гражданским или торговым делам». По ее словам, спорный случай уникален тем, что первая инстанция, которая направляла уведомление с помощью «Почты России», сочла такой способ отправки уведомления ненадлежащим.

Ольга Бенедская, советник КА «Муранов, Черняков и Партнеры», считает иначе. Она уверена, что суд правомерно отказался выдать справку о надлежащем извещении. Юрист объясняет, что порядок направления судебных документов может регламентироваться несколькими международно-правовыми актами, которые устанавливают разный порядок направления подобных извещений. При этом у России с Кипром спорный вопрос регулируется не только Гаагской конвенцией, но и двусторонним договором о правовой помощи по гражданским и уголовным делам 1984 года, который является специальным актом по отношению к многосторонним международным договорам и считается приоритетным. И в этом документе указано, что направление судебных документов должно переводиться на греческий язык и пересылаться в дипломатическом порядке (через МИД РФ), замечает Бенедская.

Куда более удобный и оперативный способ извещения кипрской компании через обычную почту формально не является надлежащим. Однако вряд ли более длительное и сложное извещение дипломатическим путем можно считать способом, наиболее отвечающим задаче осуществления судебного разбирательства в разумный срок.

Кроме того, это дело очень полезно для практики, уверен партнер Павлова и партнеры Павлова и партнеры Федеральный рейтинг группа Семейное/Наследственное право группа Управление частным капиталом группа Страховое право группа Арбитражное судопроизводство (крупные споры — high market) группа Банкротство группа Корпоративное право/Слияния и поглощения Профайл компании × Константин Савин: «Оно напомнит нижестоящим судам, что выдавать судебные документы взыскателю для последующего признания решения российского суда за рубежом – это не право, а обязанность судов, это неотъемлемая часть права на судебную защиту».

Эксперт обращает внимание на то, что арбитражные суды, как правило, не назначают и не проводят судебные заседания по рассмотрению подобных заявлений истцов, из-за чего страдает коммуникация: «В этом случае всё общение взыскателя с судом строится на звонках помощнику судьи, который рассматривал дело». Суды почему-то не воспринимают рассмотрение документа как судебную деятельность и считают это побочной, несвойственной им работой, констатирует Савин.

Со сложностями в российских судах могут столкнуться и зарубежные участники спора. Им необходимо учитывать особенности представления иностранных документов в качестве доказательств. Они должны быть переведены, а перевод – нотариально удостоверен. Причем переведены должны быть все элементы документа, в том числе и печать.

Алексей Костоваров, советник Линия Права Линия Права Федеральный рейтинг группа Рынки капиталов группа Финансовое/Банковское право группа Антимонопольное право группа Арбитражное судопроизводство (крупные споры — high market) группа ГЧП/Инфраструктурные проекты группа Налоговое консультирование группа Уголовное право ×

А Сергей Усоскин, партнер Double-Bridge Law, считает, что со справкой ситуация все равно непонятная: «Неясно, в рамках какой процедуры суд может выдать такую справку: процессом она не предусмотрена, а это скорее упущение российского законодателя». По его мнению, соответствующий судебный акт может быть принят как разъяснение принятого решения, но это достаточно своеобразно. Вместе с тем если Верховный суд в рамках толкования закона и двустороннего договора создаст такой механизм, то это можно только приветствовать, резюмирует юрист. Но чтобы совсем избавиться от подобных проблем, то необходимо провести тотальную ревизию всех двусторонних договоров России и привести их положение в соответствие с современными реалиями и запросами общества, рекомендует Бенедская.

Видео (кликните для воспроизведения).

Источник: http://pravo.ru/story/210686/

Исполнение решений российских судов за рубежом
Оценка 5 проголосовавших: 1

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here